"المعاش الشهري" - Translation from Arabic to English

    • monthly pension
        
    The income of these single parents is only slightly higher than the monthly pension or minimum wage. UN ولا يزيد دخل هذه الأسر ذات العائل الوحيد إلا قليلا عن المعاش الشهري أو عن الحد الأدنى للأجور.
    The member will receive his monthly pension on the 19th month thereafter. UN ويحصل العضو على المعاش الشهري ابتداءً من الشهر التاسع عشر بعد ذلك.
    (i) Where the permanent incapacity is to the extent of 100 per cent, the monthly pension is equivalent to 80 per cent of the insurable wages; UN إذا كان العجز الدائم بنسبة 100 في المائة، يعادل المعاش الشهري 80 في المائة من الأجر الداخل في حساب التأمينات؛
    The average monthly pension received by enterprise staff retirees rose from 1,225 yuan in 2009 to 1,721 yuan in 2012. UN وارتفع متوسط المعاش الشهري الذي يتلقاه الموظفون المتقاعدون من مشروع تجاري من 225 1 يواناً عام 2009 إلى 721 1 يواناً عام 2012.
    He states that he fulfilled the legal requirements for receiving the monthly pension payment to which he is entitled and that this payment was refused on the basis of arguments excluding him because of his sexual preference. UN ويقول إنه استوفى الشروط القانونية المطلوبة للحصول على المعاش الشهري الذي يخولـه إياه القانون، وإن الجهة المعنية رفضت أن تصرف لـه المعاش بسبب ميوله الجنسي.
    Under the provisions of the above Codes, armed service personnel with the rank of officer are required to put in a period of service of 20 years and those in other ranks, 22 years, to be eligible for a monthly pension. UN وبموجب أحكام هذين القانونين يتعين على أفراد الخدمة المسلحة ممن في رتبة الضابط أن يمضوا ٠٢ عاما في الخدمة وأن يمضي غيرهم في الرتب اﻷخرى ٢٢ عاما لاستحقاق المعاش الشهري.
    338. A pensioner who retires more than once shall be entitled to the higher of the following: the monthly pension computed for the first retirement claim or the re-computed monthly pension for the new claim. UN 338- ويحق لصاحب المعاش الذي يتقاعد أكثر من مرّةٍ واحدةٍ الحصول إمّا على المعاش الشهري المحسوب لطلب التقاعد الأول وإما على المعاش الشهري المعاد حسابه للطلب الجديد، أيهما كان أكبر.
    339. The monthly pension shall be suspended upon the re-employment or resumption of selfemployment of a retired member who is less than 65 years old. UN 339- ويوقَف صرف المعاش الشهري إذا أعيد توظيف العضو المتقاعد الذي لا يبلغ من العمر 65 سنة أو إذا استأنف عملاً لحسابه الخاص.
    343. The monthly pension shall be suspended upon the reemployment or resumption of selfemployment of a retired member who is less than 65 years old. UN 343- ويوقف دفع المعاش الشهري فور إعادة توظيف العضو المتقاعد الذي لم يبلغ 65 سنة من العمر أو فور استئنافه عملاً لحسابه الخاص.
    The average monthly pension was 77,700 manat (US$ 16.70). UN ويقدر متوسط المعاش الشهري بمبلغ 700 77 مانات (16.70 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    The average monthly pension paid was 73,000 manat (US$ 15.70); UN وبلغ متوسط المعاش الشهري المدفوع 300 7 مانات (15.70 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة)؛
    Average amount of monthly pension (EK) UN متوسط المعاش الشهري (بالكرونة الإستونية)
    (ii) Where the permanent incapacity ranges from 1 per cent to less than 100 per cent, the monthly pension is: 65 per cent x monthly insurable wages at time of accident x degree of incapacity; UN إذا بلغت درجة العجز الدائم من 1 في المائة إلى أقل من 100 في المائة، يكون المعاش الشهري: 65 في المائة x الأجور الشهرية الداخلة في حساب التأمينات وقت وقوع الحادث x درجة العجز؛
    What is especially alarming is that the subsistence requirement for a pensioner is currently 1.7 times the average monthly pension: as of 1 January 1997, the latter was 246.9 som, whereas the requisite minimum income for a pensioner was estimated to be 446.72 som. UN وما يثير الانزعاج على وجه الخصوص أن الاحتياجات المعيشية لرب المعاش تبلغ في الوقت الراهن 1.7 أمثال متوسط المعاش الشهري: ففي أول كانون الثاني/يناير 1997، كان متوسط المعاش الشهري يبلغ 246.9 سوم في حين كان الحد الأدني الضروري من الدخل لرب المعاش يقدر بمبلغ 446.72 سوم.
    Average monthly pension (Fmk) Employment pensions UN متوسط المعاش الشهري (بالمارك الفنلندي)
    55. Contributions by retirees are determined on a sliding scale, based on monthly pension values that are adjusted on the basis of cost-of-living increases declared by the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN 55 - ويتم تحديد مساهمات المتقاعدين على أساس تدرجي، استنادا إلى قيم المعاش الشهري التي يتم تعديلها على أساس الزيادات في تكلفة المعيشة التي يعلنها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    While noting the monthly pension to children of single or divorced mothers, orphans or children with unknown parents and the increase in social insurance support and education grants to widows and divorced women, the Committee remains concerned at the insufficient support and attention by the State party to divorced and single parent families, parental education, childcare services and facilities. UN وبينما تلاحظ اللجنة المعاش الشهري المقدم لأطفال الأمهات الوحيدات أو المطلقات، وللأيتام، أو الأطفال المجهولي الوالدين، وزيادة دعم التأمينات الاجتماعية ومنح التعليم للأرامل والمطلقات، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية العناية والدعم اللذين تقدمهما الدولة الطرف للأسر التي يكون فيها أحد الوالدين وحيداً أو مطلقاً وعدم الاهتمام بتثقيف الوالدين وبخدمات ومرافق رعاية الطفل.
    337. In the case of members who have met the pension eligibility requirement but who retires after the age of 60, they will receive a monthly pension equivalent to the higher of the monthly pension computed at the earliest time he could have retired had he been separated from employment or ceased to be self-employed plus all adjustments thereto, or the monthly pension computed at the time when he actually retires. UN 337- أما في حالة الأعضاء الذين يتوافر فيهم شرط استحقاق المعاش ولكنهم يتقاعدون بعد بلوغ سن الستين، فإنهم يحصلون على معاشٍ شهري يعادل مبلغ المعاش الشهري الذي يمكنه الحصول عليه محسوباً في أبكر وقت كان يمكنه التقاعد فيه لو كان قد توقف عن العمل أو كف عن العمل لحسابه الخاص، زائداً جميع التسويات لهذا المعاش، أو على المعاش الشهري المحسوب في وقت تقاعده، أيُّهما كان أكبر.
    342. The retirement benefit is equivalent to either a lump sum amount of 60 times the basic monthly pension (bmp) in addition to a lifetime monthly pension after the 60-month period covered by the lump sum or a cash payment of 18 times the bmp plus an immediate lifetime monthly pension after the date of retirement. UN 342- ويساوي استحقاق التقاعد إما المبلغ الجزافي الذي يعادل 60 ضعف المعاش الشهري الأساسي بالإضافة إلى المعاش الشهري مدى الحياة بعد انقضاء فترة الستين شهراً التي يغطيها المبلغ الجزافي، وإمَّا المبلغ الذي يعادل 18 ضعف المعاش الشهري الأساسي المدفوع نقداً بالإضافة إلى معاش شهري فوري مدى الحياة بعد حلول تاريخ الإحالة على التقاعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more