They reaffirmed the need to work collectively to combat contemporary Forms of Slavery and trafficking in persons. | UN | وأكدوا مجددا على ضرورة العمل بشكل جماعي من أجل مكافحة الأشكال المعاصرة للرق والاتجار بالأشخاص. |
They reaffirmed the need to work collectively to combat contemporary Forms of Slavery and trafficking in persons. | UN | وقد أكدوا مجددا على الحاجة إلى العمل الجماعي لمكافحة الأشكال المعاصرة للرق والاتجار في البشر. |
United Nations Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني المعني باﻷشكال المعاصرة للرق |
They reaffirmed the need to work collectively to combat contemporary Forms of Slavery and trafficking in persons. | UN | وأكدوا مجددا على ضرورة العمل بشكل جماعي من أجل مكافحة الأشكال المعاصرة للرق والاتجار بالأشخاص. |
They reaffirmed the need to work collectively to combat contemporary Forms of Slavery and trafficking in persons. | UN | وقد أكدوا مجدداً على الحاجة إلى العمل الجماعي لمكافحة الا شكال المعاصرة للرق والاتجار في البشر. |
United Nations Trust Fund for Contemporary Forms of Slavery | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأشكال المعاصرة للرق |
They reaffirmed the need to work collectively to combat contemporary Forms of Slavery and trafficking in persons. | UN | وأكدوا مجددا على ضرورة العمل الجماعي لمكافحة الأشكال المعاصرة للرق والاتجار بالأشخاص. |
The Coalition also sends a representative to meetings of the Commission on Human Rights and its Working Group on Contemporary Forms of Slavery at Geneva. | UN | ويوفد التحالف أيضا ممثلا إلى اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان وفريقها العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق في جنيف. |
IFHR participated in the sessions of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. | UN | وشارك اﻹتحاد في دورات الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. |
The Sub-Commission does not, however, endorse the proposal that the Working Group on Contemporary Forms of Slavery should be terminated. | UN | بيد أن اللجنة الفرعية لا تؤيد الاقتراح المتعلق بإنهاء الفريق العامل المعني بالأشكال المعاصرة للرق. |
United Nations Trust Fund for Contemporary Forms of Slavery | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأشكال المعاصرة للرق |
intolerance relating to contemporary Forms of Slavery 30 - 34 11 | UN | بذلك من تعصب فيما يتعلق بالأشكال المعاصرة للرق 30-34 10 |
They reaffirmed the need to work collectively to combat contemporary Forms of Slavery and trafficking in persons. | UN | وأكدوا مجدداً على الحاجة إلى العمل الجماعي لمكافحة الأشكال المعاصرة للرق والاتجار بالبشر. |
United Nations Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأشكال المعاصرة للرق |
Breakdown of contemporary Forms of Slavery by region | UN | تفاصيل الأشكال المعاصرة للرق حسب المنطقة |
We are committed to tackling modern Forms of Slavery. | UN | نحن نلتزم بالتصدي للأشكال المعاصرة للرق. |
United Nations Trust Fund for Contemporary Forms of Slavery | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأشكال المعاصرة للرق |
The Council will also have before it the report of the Secretary-General on the suppression of the traffic in persons and of contemporary Forms of Slavery and slavery-like practices. | UN | وسيعرض على المجلس تقرير اﻷمين العام عن قمع الاتجار باﻷشخاص واﻷشكال المعاصرة للرق والممارسات الشبيهة بالرق. |
Report of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities | UN | تقرير الفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
In addition, other activities will relate to research and study in the field of administration of justice and issues having an impact on the enjoyment of human rights, such as the right to development, human rights and environment, and contemporary Forms of Slavery. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، ستتصل أنشطة أخرى بالبحوث والدراسات في ميدان إقامة العدل والقضايا التي تؤثر على التمتع بحقوق الانسان، مثل الحق في التنمية، وحقوق الانسان والبيئة، واﻷشكال المعاصرة للرق. |