"المعالجين" - Translation from Arabic to English

    • healers
        
    • therapists
        
    • treating physicians
        
    • healing
        
    • healer
        
    • therapist
        
    • attending physicians
        
    The Association of Traditional healers was revived during 2000. UN أعيد في عام 2000 تنشيط جمعية المعالجين التقليديين.
    Please provide updated information on the National Policy to regulate the practice of traditional healers. UN يرجى تقديم معلومات حديثة عن السياسة الوطنية لتنظيم ممارسة المعالجين التقليديين.
    Limited access to health provision leads a large proportion of the population to depend on traditional healers who not only misdiagnose illnesses but also accuse and perpetuate the stigmatization of vulnerable women. UN وتؤدي إمكانية الوصول المحدودة إلى الخدمات الصحية إلى اعتماد نسبة كبيرة من السكان على المعالجين التقليديين الذين لا يسيئون تشخيص الأمراض فحسب وإنما أيضاً يتهمون النساء الضعيفات ويكرسون وصمهن.
    The event was attended by 450 family therapists around the world to strengthen the work of therapists working with families. UN وقد حضر هذا المؤتمر 450 معالجا من جميع أنحاء العالم من أجل تعزيز عمل المعالجين العاملين مع الأسر.
    I always ask myself, "If they were to diagnose therapists Open Subtitles :دائماً ما أسأل نفسي لو كانو سيقومون بتشخيص المعالجين
    The Medical Service continued to receive staff members without appointments, referring them to their treating physicians for follow-up if necessary. UN وواصلت وحدة الخدمات الطبية استقبال الموظفين دون موعد مسبق مع إحالتهم إلى أطبائهم المعالجين لمتابعة حالتهم إذا اقتضى الأمر ذلك.
    Traditional healers are called to majority of births even in absence of complications is often a factor for delay. UN واستدعاء المعالجين التقليديين في أغلبية حالات الولادة، حتى عندما لا توجد مضاعفات، غالبا ما يكون من عوامل التأخر.
    At times, communities do not fully accept their presence and most of them seek treatment from traditional healers. UN وفي بعض الأحيان، لا تتقبل المجتمعات وجودهن تقبلا كاملا ويلتمس معظمها العلاج من المعالجين التقليديين.
    Yeah, but later spread the word of god to the healers. Open Subtitles نعم، ولكن بعد ذلك انتشرت كلمة الله إلى المعالجين
    For today, you join the elite fraternity of healers known as the Nurses Corps. Open Subtitles اليوم, ينضم النخبة من المعالجين المعروفين الى طاقم الممرضات
    No more healers, dog walkers, or gurus. Open Subtitles لا مزيد من المعالجين , منزهين الكلاب , أو معلمين روحيين
    Our healers have done all that they can, but it's not enough. Open Subtitles و المعالجين لدينا فعلوا كل ما في وسعهم و لكن هذا لا يكفى
    You know, I've always argued that no one needs therapy more than therapists, and now you're proving my theory. Open Subtitles كما تعلمين، لقد جادلت دائماً أن لا أحد يحتاج العلاج أكثر من المعالجين. والآن أنت تثبتين نظريتي.
    The complainant also provides copies of medical reports issued by psychologists and therapists which attest to his state of health since arriving in Switzerland. UN وقدم صاحب البلاغ أيضاً نسخ التقارير الطبية للأطباء النفسيين أو المعالجين حول حالته الصحية منذ قدومه إلى سويسرا.
    Marriage and family therapy is growing throughout the world and the organization is the only organization that provides unity for therapists from the East and West. UN فالعلاج في إطار الزواج والأسرة يتزايد في جميع أنحاء العالم، وهذه المنظمة هي المنظمة الوحيدة التي تجمع بين المعالجين من الشرق إلى الغرب.
    My therapists were all wrong. Open Subtitles المعالجين الخاصين بي كانوا جميعا على خطأ
    I'm not saying anything that your brother and sister don't tell their therapists. Open Subtitles أنا لا أقول أي شيء أن أخاك وشقيقة لا اقول المعالجين.
    Women affected by post-partum problems or illnesses often keep them a secret out of feelings of modesty or guilt; consequently, treating physicians are not in a position to diagnose them. UN وغالبا ما تخفي المرأة ما تعانيه بعد الولادة من مشاكل وأمراض، بسبب شعور بالحياء أو الذنب؛ وهو ما يجعل من المتعذر على الأطباء المعالجين تشخيصها.
    On 26 May 2008, the Trial Chamber granted provisional release to Belgrade for both Accused and implemented a complex procedure for monitoring the health of Jovica Stanišić, involving both his treating physicians in Belgrade and independent experts appointed by the Tribunal. UN وفي 26 أيار/مايو، وافقت الدائرة الابتدائية على الإفراج المؤقت عن المتهمين الاثنين للتوجه إلى بلغراد وتنفيذ إجراء معقد جرت بمقتضاه مراقبة حالة المتهم يوفيكا ستانيشتش الصحية، مع إشراك أطبائه المعالجين في بلغراد والخبراء المستقلين الذين عينتهم المحكمة.
    Shouldn't you be out walking the Great Wall or hanging out with some energy healing voodoo master? Open Subtitles الا يجب عليك ان تكون تتمشى خارج ذلك السور العظيم او تتسكع مع بعض المعالجين
    So this guy's some kind of healer? Open Subtitles لذا هذا الرجلِ نوع من المعالجين ؟
    Those therapist types, they want to settle down. Open Subtitles هذا النوع من المعالجين النفسيين يبحثون عن الإستقرار
    It is necessary to... train the attending physicians. UN من الضروري ... تدريب الأطباء المعالجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more