He further suggested that the United Nations Treaty Section might be able to provide some guidance on the matter for consideration at a future conference. | UN | وارتأى أيضا أن قسم المعاهدات في الأمم المتحدة قد يستطيع الإرشاد في هذا الشأن للنظر في الأمر في مؤتمر قادم. |
We also believe that aspects of the United Nations Treaty committee system need reform. | UN | ونعتقد أيضا أن جوانب نظام لجنة المعاهدات في الأمم المتحدة بحاجة إلى الإصلاح. |
He objected to the reasons given by the United Nations Treaty Office for not registering them. | UN | واعترض على الأسباب التي قدمها مكتب المعاهدات في الأمم المتحدة لتبرير عدم تسجيلها. |
United Nations Treaty bodies, when examining State party reports, may review and advise on implementation of treaty provisions relating to human rights education. | UN | وقد تقوم هيئات المعاهدات في الأمم المتحدة، عند فحص تقارير الدول الأطراف، باستعراض تنفيذ أحكام المعاهدة المتصلة بالتثقيف في ميدان حقوق الإنسان وإسداء المشورة بشأنها. |
It tracks the signature, accession and ratification of all treaties relevant to the environment in collaboration with the United Nations Treaty Section. | UN | ويتتبع هذا المنشور عمليات التوقيع على جميع المعاهدات المتعلقة بالبيئة والانضمام إليها والتصديق عليها، بالتعاون مع قسم المعاهدات في الأمم المتحدة. |
The United Nations Treaty Section, apparently mindful of the neutral role of the Secretary-General as depositary, refrained from making legal and/or value judgements in such cases. | UN | فقسم المعاهدات في الأمم المتحدة، الحريص فيما يبدو على حياد الأمين العام باعتباره وديعا، يمتنع عن تقديم رأي قانوني أو حكم قيمة في هذه الحالات. |
CEDAW is one of the United Nations Treaty bodies which consists of 23 experts who act in their personal capacities; | UN | ولجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة هي إحدى هيئات المعاهدات في الأمم المتحدة التي تتكون من 23 خبيراً يعملون بصفتهم الشخصية؛ |
Noting the work of the United Nations Treaty bodies, in particular of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, in the promotion of the rights related to adequate housing, | UN | وإذ تلاحظ الأعمال التي تضطلع بها هيئات المعاهدات في الأمم المتحدة، ولا سيما اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في مجال تعزيز الحقوق المتصلة بالسكن اللائق، |
This publication, tracks the signature, accession and ratification of all treaties relevant to the environment in collaboration with the United Nations Treaty Section. iv. | UN | ويتتبّع هذا المنشور عمليات التوقيع على جميع المعاهدات المتعلقة بالبيئة والانضمام إليها والتصديق عليها، بالتعاون مع قسم المعاهدات في الأمم المتحدة. |
Armenia had completed its reporting obligations towards United Nations Treaty bodies, submitting all overdue reports at the end of 2009 and early in 2010, in the form of joint periodic reports. | UN | وقال إن أرمينيا استوفت التزاماتها بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات في الأمم المتحدة، وقدمت جميع التقارير المتأخرة في نهاية عام 2009 وأوائل عام 2010، في شكل تقارير دورية مجمعة. |
29. The United Nations Treaty Section has continued to expand its programme of technical assistance on treaty law and practice in the context of the Strategy for an Era of Application of International Law: Action Plan. | UN | 29 - واصل قسم المعاهدات في الأمم المتحدة توسيع نطاق برنامجه المتعلق بالمساعدة التقنية في قانون المعاهدات وممارستها في سياق استراتيجية حقبة تطبيق القانون الدولي: خطة العمل. |
47. The Chairperson invited Mr. Ibrahim Salama, Chief of the Human Rights Treaties Branch of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, to update the Committee on the progress made in the United Nations Treaty body strengthening process. | UN | 47- الرئيسة دعت السيد إبراهيم سلامة، رئيس فرع معاهدات حقوق الإنسان في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، إلى إعلام اللجنة بالتقدم المحرز في عملية تعزيز نظام هيئات المعاهدات في الأمم المتحدة. |
22. His delegation would welcome it if the Commission could find a solution to the problem, which could then be implemented by the United Nations Treaty Section and also be incorporated in an addition to the Summary of Practice of the Secretary-General as Depositary of Multilateral Treaties (ST/LEG/8). | UN | 22 - وفي الختام، طلب السيد هيلغر إلى لجنة القانون الدولي أن توجد حلا يأخذ به قسم المعاهدات في الأمم المتحدة لحل هذا المشكل ويُدُرج كإضافة إلى " مجموعة ممارسة " الأمين العام بصفته وديعا للمعاهدات المتعددة الأطراف في المجموعة ST/LEG/8. |
In 1991 it concluded with Lebanon the Treaty of Brotherhood, Cooperation and Coordination, registered in the United Nations Treaty Series under No. 28932. The treaty mapped out a solid framework for privileged fraternal ties between the two countries in various fields; | UN | وعلى هذا الأساس، أبرمت مع لبنان معاهدة الأخوة والتعاون والتنسيق لعام 1991 - المسجلة في دليل المعاهدات في الأمم المتحدة تحت رقم 28932 - والتي رسمت إطارا متينا للعلاقات الأخوية المميزة بين البلدين في مختلف المجالات. |
36. Moreover, the coordinating department or unit would work in close cooperation with relevant national agencies responsible for the elaboration of country reports to the United Nations Treaty bodies, in order to ensure that progress in human rights education is included in those reports. | UN | 36 - وعلى دائرة أو وحدة التنسيق أن تتعاون تعاونا وثيقا مع الوكالات الوطنية ذات الصلة المسؤولة عن وضع التقارير القطرية التي ترفع إلى أجهزة المعاهدات في الأمم المتحدة، ضماناً لأن يدرج في هذه التقارير ما أحرز من تقدم في التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
In the event of doubt regarding the content of any of the above documents, please contact the UNECE secretariat or the United Nations Treaty Section at " treaty@un.org " . | UN | وفي حالة الشك في محتوى أي وثيقة من الوثائق الآنفة الذكر، يرجى الاتصال بأمانة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا أو بقسم المعاهدات في الأمم المتحدة على عنوان البريد الإلكتروني التالي: treaty@un.org. |
36. Moreover, the coordinating department or unit would work in close cooperation with relevant national agencies responsible for the elaboration of country reports to the United Nations Treaty bodies, in order to ensure that progress in human rights education is included in those reports. | UN | 36 - وعلى دائرة أو وحدة التنسيق أن تتعاون تعاونا وثيقا مع الوكالات الوطنية ذات الصلة المسؤولة عن وضع التقارير القطرية التي ترفع إلى أجهزة المعاهدات في الأمم المتحدة، ضماناً لأن يدرج في هذه التقارير ما أحرز من تقدم في التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
10. The Committee wishes to draw particular attention to the report of the first InterCommittee meeting of the human rights treaty bodies, which contains valuable recommendations to the various actors in the United Nations Treaty system. | UN | 10- وتود اللجنة أن تلفت الانتباه بشكل خاص إلى التقرير الصادر عن أول اجتماع مشترك بين اللجان المنشأة بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، والذي يتضمن توصيات قيمة موجهة إلى مختلف الجهات الفاعلة في نظام المعاهدات في الأمم المتحدة. |
(d) Activities concerning treaty law matters 29. The United Nations Treaty Section has continued to expand its programme of technical assistance on treaty law and practice in the context of the Strategy for an Era of Application of International Law: Action Plan. | UN | 29 - واصل قسم المعاهدات في الأمم المتحدة توسيع نطاق برنامجه المتعلق بالمساعدة التقنية في قانون المعاهدات وممارستها في سياق استراتيجية " حقبة تطبيق القانون الدولي: خطة العمل " . |
1. The Chairperson invited Mr. Salama (Director of the Human Rights Treaties Division of the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights) to inform the Committee of progress made toward the strengthening of the United Nations Treaty body system and the results of the latest consultations on the matter. | UN | 1- الرئيسة دعت السيد إبراهيم سلامة، رئيس فرع معاهدات حقوق الإنسان في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، إلى إعلام اللجنة بالتقدم المحرز في عملية تدعيم نظام هيئات المعاهدات في الأمم المتحدة وبنتيجة المشاورات الأخيرة التي جرت في هذا الصدد. |