"المعاهدات والقوانين" - Translation from Arabic to English

    • Treaty and Law
        
    • treaties and laws
        
    • treaties as well as statutes
        
    • treaties and the laws
        
    Division Director of the Department of Treaty and Law in the Ministry of Finance; expertise in fiscal and taxation laws and regulations UN مدير شعبة في إدارة المعاهدات والقوانين في وزارة المالية؛ لديه خبرة في القوانين والأنظمة المالية والضريبية
    Lixiao Division Director, Department of Treaty and Law, Ministry of Foreign Affairs UN مدير شعبة في إدارة المعاهدات والقوانين بوزارة الشؤون الخارجية
    Department of Treaty and Law UN دائرة المعاهدات والقوانين
    Director-General, Department of treaties and laws of the Office of the Commissioner of the Ministry of Foreign Affairs in the Hong Kong Special Administrative Region. UN مدير عام إدارة المعاهدات والقوانين بمكتب مفوض وزارة الخارجية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    154. Also, treaties as well as statutes must conform to the requirements of the Constitution. UN 154- ويجب أيضاً أن تتسق المعاهدات والقوانين مع متطلبات الدستور.
    Counsellor of the Department of Treaty and Law in the Ministry of Foreign Affairs; Legal Counsellor to the Permanent Mission of China to the United Nations; expertise in international cooperation including mutual legal assistance and extradition, and law enforcement UN مستشار إدارة المعاهدات والقوانين في وزارة الشؤون الخارجية؛ مستشار قانوني في بعثة الصين الدائمة لدى الأمم المتحدة؛ لديه خبرة في التعاون الدولي بما يشمل المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين وإنفاذ القوانين ما يوشينغ
    Deputy Division Director of the Department of Treaty and Law in the Ministry of Foreign Affairs; Delegate to the UNCAC negotiations; expertise in asset recovery, private international law, criminalization and law enforcement, and international cooperation including extradition, mutual legal assistance UN نائب مدير شعبة إدارة المعاهدات والقوانين في وزارة الشؤون الخارجية؛ موفد إلى المفاوضات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ لديه خبرة في استرداد الموجودات والقانون الدولي الخاص والتجريم وإنفاذ القوانين، وفي التعاون الدولي بما يشمل تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة
    Department of Treaty and Law UN إدارة المعاهدات والقوانين
    The Japanese authorities must now acknowledge that the Ulsa Treaty and other treaties and laws that had legalized Japanese aggression, crimes and colonial rule in Korea had been unilaterally imposed forgeries. UN فيجب على السلطات اليابانية أن تعترف اﻵن أن معاهدة أولسا وغيرها من المعاهدات والقوانين التي أضفت صفة الشرعية على عدوان اليابان وجرائمها وحكمها الاستعماري في كوريا كانت بمثابة زيف فرضه جانب واحد.
    The Constitution now defines issues on which it is not possible to hold a referendum, i.e. laws ratifying treaties and laws intended to rectify non-constitutional situations concerning human rights. UN وبات الدستور يحدد الآن القضايا التي لا يمكن إجراء استفتاء بشأنها، أي القوانين التي تصدّق على المعاهدات والقوانين التي يُقصد بها تصحيح أوضاع غير دستورية تخصّ حقوق الإنسان.
    " (a) Reporting, and management of reference copies of international treaties and laws and regulations in the field of international humanitarian law; UN " (أ) الإبلاغ، وإدارة النسخ المرجعية من المعاهدات والقوانين والأنظمة الدولية في ميدان القانون الإنساني الدولي
    136. Also, as a matter of domestic law, treaties as well as statutes must conform to the requirements of the Constitution; no treaty provision will be given effect as United States law if it conflicts with the Constitution. UN ١٣٦- ويجب أيضاً، كمسألة تتعلق بالقانون المحلي، أن تتسق المعاهدات والقوانين مع المتطلبات الدستورية؛ إذ لا يمكن سريان أي حكم تعاهدي باعتباره قانونا للولايات المتحدة إذا ما تعارض مع الدستور.
    The Commission should confine itself to the strictly technical aspects of the concept of diplomatic protection which were already governed by treaties and the laws in force. UN وينبغي للجنة أن تقتصر على الجوانب التقنية البحتة لمفهوم الحماية الدبلوماسية التي تحكمها بالفعل المعاهدات والقوانين السارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more