"المعاهدة إلى أجل غير مسمى" - Translation from Arabic to English

    • the Treaty indefinitely
        
    • the NPT indefinitely
        
    • Treaty was indefinitely
        
    • the Treaty's indefinite
        
    • the indefinite
        
    • Treaty to agree to its indefinite
        
    • the Treaty for an indefinite period
        
    • Treaty was extended indefinitely
        
    A number of delegations, however, had had reservations about the wisdom of extending the Treaty indefinitely. UN بيد أن بعض الوفود كان لديها تحفظات بشأن حكمة تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى.
    In 1995, parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons agreed to extend the Treaty indefinitely. UN ففي عام 1995، وافقت الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى.
    My delegation would like to take this opportunity to reiterate its satisfaction with the outcome: the decision to extend the Treaty indefinitely. UN ويود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة ليكرر ذكر رضاه عن النتيجة: قرار تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى.
    We recall the decision made only one (Mr. Sinclair, Canada) month ago at the NPT Review and Extension Conference to extend the NPT indefinitely. UN ونحن نذكر القرار الذي اتخذ منذ شهر واحد فحسب في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار بمد هذه المعاهدة إلى أجل غير مسمى.
    The Review Conference will be the first conference since the Treaty was indefinitely extended in 1995. UN وسيكون المؤتمر الاستعراضي هذا أول مؤتمر يعقد منذ تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى في عام ١٩٩٥.
    14. His delegation had welcomed the Treaty's indefinite extension and the measures taken at the 1995 Conference to strengthen and refine the review process. UN 14 - وأعرب عن ترحيب وفده بتمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى وبالتدابير التي اُتخِذت في مؤتمر عام 1995 لتعزيـز عملية الاستعراض وتحسينها.
    Earlier this year the States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons decided to extend the Treaty indefinitely. UN في وقت مبكر من هذا العام قررت الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تمديد تلك المعاهدة إلى أجل غير مسمى.
    Pakistan endorses the significance of the decision adopted by the Review and Extension Conference of the States Parties to the NPT to extend the Treaty indefinitely. UN وباكستان تؤيد مغزى القرار الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، بتمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى.
    Just five months ago, during the 1995 Review and Extension Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) we adopted a consensus resolution extending the Treaty indefinitely. UN وقبل خمسة شهور فحسب، وخلال مؤتمر عام ١٩٩٥ للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، اعتمدنا قرارا توافقيا بتمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى.
    The recently concluded NPT review and extension Conference took a momentous step to extend the Treaty indefinitely. UN لقد اتخذ مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار الذي اختتم أعماله مؤخراً خطوة عظيمة الشأن في سبيل تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى.
    It is important to recall that not only were the States party to the Treaty able to extend the Treaty indefinitely, but also, they were able to reach that historic decision without resorting to a vote. UN ومن المهم أن نتذكر أن الدول اﻷطراف في المعاهدة تمكنت لا من تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى فحسب، بل تمكنت أيضاً من اتخاذ هذا القرار التاريخي بدون اللجوء إلى تصويت.
    Russia highly appreciates last year's decision of the Review and Extension Conference of the States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), which decided by consensus to extend the Treaty indefinitely. UN وتقدر روسيا تقديرا كبيرا القرار الذي صدر في العام الماضي عن مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، والذي قضى، بتوافق اﻵراء، بتمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى.
    The States parties to the NPT, at the 1995 Review Conference, agreed to extend the Treaty indefinitely in exchange for the adoption of a resolution on making the Middle East a nuclear-weapon-free zone. UN لقد وافقت الدول الأطراف خلال مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 1995 على تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى مقابل اعتماد قرار خاص بالشرق الأوسط يهدف إلى جعله منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    The importance of international peace and stability must override national considerations, which have for too long divided the international community on whether to extend the Treaty indefinitely and unconditionally or for a limited period or limited periods. UN إن أهمية السلم والاستقرار الدوليين يجـب أن تأتــي قبـل الاعتبارات الوطنية التي قسمت المجتمع الدولي لفترة طويلة حول ما إذا كان ينبغي تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى وبدون قيد أو شرط أو لفترة أو فترات محددة.
    104. The 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons decided on 11 May to extend the Treaty indefinitely. UN ١٠٤ - في ١١ أيار/مايو ١٩٩٥ قرر مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى.
    The decision by the Parties to the Nuclear Non-Proliferation Treaty to extend the Treaty indefinitely and without conditions should pave the way for a comprehensive and verifiable test ban and an agreement to cut off the production of fissile material. UN وينتظر أن يترتب على القرار الذي اتخذته الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بتمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى دون أية شروط، إلى تمهيد الطريق للحظر الشامل الذي يمكن التحقق منه للتجارب وللاتفاق على وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    In May, Belarus became a sponsor of the decision of the Review and Extension Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) to extend the Treaty indefinitely. UN وفي أيار/مايو، أصبحت بيلاروس متبنية لقرار مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، بتمديد تلك المعاهدة إلى أجل غير مسمى.
    Peru actively participated in the preparatory process and in the NPT Review and Extension Conference held in New York from 17 April to 12 May 1995, at which it was decided to extend the NPT indefinitely and strengthen the periodic review process. UN وشاركت بيرو مشاركة نشطة في الأعمال التحضيرية وفي مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 والذي انعقد في نيويورك في الفترة من 17 نيسان/أبريل إلى 12 أيار/مايو 1995، والذي تقرر فيه تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى وتعزيز عملية الاستعراض الدوري.
    The resolution, which was co-sponsored by the depositary States (the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America), is an essential element of the basis on which the Treaty was indefinitely extended without a vote in 1995. UN وهذا القرار الذي اشتركت في تبنيه الدول الوديعة وهي الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية يعتبر عنصرا أساسيا في الأساس الذي استند إليه تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى دون تصويت في عام 1995.
    The nuclear-weapon States were not very happy with those requests, and the reason seemed to be the same that had led them to advocate the Treaty's indefinite and unconditional extension. That revealed their true intentions regarding the permanence of nuclear weapons. UN والدول الحائزة لﻷسلحة النووية ليست مرتاحة تماما لهذه الالتماسات، ويبدو أن السبب هو نفس السبب الذي دعاها إلى المناداة بتمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى وبصورة غير مشروطة، مما يدفع إلى التمعن في نواياها الحقيقية إزاء دوام اﻷسلحة النووية.
    It is satisfied with the indefinite extension of the Treaty. UN وهي مرتاحة لتمديد هذه المعاهدة إلى أجل غير مسمى.
    This resolution is an integral part of the compromise package that led the Arab States parties to the Non-Proliferation Treaty to agree to its indefinite extension in 1995 in exchange for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ويشكل هذا القرار جزءا لا يتجزأ من تسوية شاملة قبلت بموجبها الدول العربية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار تمديدَ المعاهدة إلى أجل غير مسمى في عام 1995 مقابل إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    The 1995 Review Conference had confirmed and reinforced that authority by deciding to extend the Treaty for an indefinite period. UN وأشار إلى أن مؤتمر الاستعراض لعام 1995 قد أكَّد، وعزَّز، تلك المصداقية بأن قرر تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى.
    These assurances are intrinsic to the NPT as they formed the political basis on which the Treaty was extended indefinitely. UN وهي كامنة في معاهدة عدم الانتشار لأنها تشكل الأساس السياسي الذي قام عليه تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more