"المعاهدة وتحقيق" - Translation from Arabic to English

    • the Treaty and achieving
        
    • the Treaty and to achieve
        
    • the Treaty and the achievement
        
    • Treaty and achievement
        
    States parties were behind schedule in implementing the provisions of the Treaty and achieving its goals. UN ولاحظ أن الدول الأطراف متخلفة عن المواعيد الزمنية لتنفيذ أحكام المعاهدة وتحقيق أهدافها.
    Role of the Treaty in the promotion of non-proliferation of nuclear weapons and of nuclear disarmament in strengthening international peace and security and measures aimed at strengthening the implementation of the Treaty and achieving its universality UN دور المعاهدة في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ودور نزع السلاح النووي في تعزيز السلام والأمن الدوليـين، والتدابير الرامية إلى تعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق عالميتها
    Role of the Treaty in the promotion of non-proliferation of nuclear weapons and of nuclear disarmament in strengthening international peace and security and measures aimed at strengthening the implementation of the Treaty and achieving its universality UN دور المعاهدة في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ودور نزع السلاح النووي في تعزيز السلام والأمن الدوليـين، والتدابير الرامية إلى تعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق عالميتها
    Review Conferences should also address specifically what might be done to strengthen the implementation of the Treaty and to achieve its universality. UN وينبغي لمؤتمرات الاستعراض أيضا أن تتناول على وجه التحديد مسألة ما يمكن القيام به لتعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق شمولها العالمي.
    Review Conferences should also address specifically what might be done to strengthen the implementation of the Treaty and to achieve its universality. UN وينبغي لمؤتمرات الاستعراض أيضا أن تتناول على وجه التحديد مسألة ما يمكن القيام به لتعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق شمولها العالمي.
    It had managed to evaluate the results of the period since 1995, including the implementation of the obligations of States parties under the Treaty, and to identify areas in which, and the means through which, further progress would be sought in the future, including the strengthening of the implementation of the provisions of the Treaty and the achievement of its universality. UN فقد تمكن من تقييم نتائج الفترة منذ عام 1995 بما في ذلك تنفيذ التزامات الدول الأطراف بموجب المعاهدة، وتحديد المجالات التي يمكن فيها السعي من أجل تحقيق مزيد من التقدم في المستقبل وسبل ذلك، بما في ذلك تعزيز تنفيذ أحكام المعاهدة وتحقيق عالميتها.
    17. Role of the Treaty in the promotion of non-proliferation of nuclear weapons and of nuclear disarmament in strengthening international peace and security and measures aimed at strengthening the implementation of the Treaty and achieving its universality. UN ١٧ - دور المعاهدة في تشجيع عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي وفي تعزيز السلم واﻷمن الدوليين، والتدابير الرامية إلى زيادة تنفيذ المعاهدة وتحقيق عالميتها.
    17. Role of the Treaty in the promotion of non-proliferation of nuclear weapons and of nuclear disarmament in strengthening international peace and security and measures aimed at strengthening the implementation of the Treaty and achieving its universality. UN 17 - دور المعاهدة في الترويج لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي وتعزيزا للسلم والأمن الدوليين، والتدابير الرامية إلى تعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق شموليتها.
    17. Role of the Treaty in the promotion of non-proliferation of nuclear weapons and of nuclear disarmament in strengthening international peace and security and measures aimed at strengthening the implementation of the Treaty and achieving its universality. UN 17 - دور المعاهدة في الترويج لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي وتعزيزا للسلم والأمن الدوليين، والتدابير الرامية إلى تعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق شموليتها.
    Item 17. Role of the Treaty in the promotion of non-proliferation of nuclear weapons and nuclear disarmament in strengthening international peace and security and measures aimed at strengthening the implementation of the Treaty and achieving its universality. UN البند 17 - دور المعاهدة في تشجيع عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، تعزيزا للسلم والأمن الدوليين، والتدابير الرامية إلى زيادة تنفيذ المعاهدة وتحقيق عالميتها.
    II. Role of the Treaty in the promotion of non-proliferation of nuclear weapons and of nuclear disarmament in strengthening international peace and security and measures aimed at strengthening the implementation of the Treaty and achieving its universality UN ثانيا - دور المعاهدة في تشجيع عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي تعزيزاً للسلم والأمن الدوليين، والتدابير الرامية إلى زيادة تنفيذ المعاهدة وتحقيق عالميتها
    Item 17. Role of the Treaty in the promotion of non-proliferation of nuclear weapons and of nuclear disarmament in strengthening international peace and security and measures aimed at strengthening the implementation of the Treaty and achieving its universality. UN البند 17 - دور المعاهدة في تشجيع عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي تعزيزا للسلم والأمن الدوليين والتدابير الرامية إلى زيادة تنفيذ المعاهدة وتحقيق عالميتها.
    17. Role of the Treaty in the promotion of NonProliferation of nuclear weapons and of nuclear disarmament in strengthening international peace and security, and measures aimed at strengthening the implementation of the Treaty and achieving its universality. UN 17 - دور المعاهدة في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ودور نزع السلاح النووي في تعزيز السلام والأمن الدوليين، والتدابير الرامية إلى تعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق عالميتها.
    Item 17. Role of the Treaty in the promotion of NonProliferation of nuclear weapons and of nuclear disarmament in strengthening international peace and security and measures aimed at strengthening the implementation of the Treaty and achieving its universality. UN البند 17 - دور المعاهدة في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ودور نزع السلاح النووي في تعزيز السلام والأمن الدوليين، والتدابير الرامية إلى تعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق عالميتها.
    17. Role of the Treaty in the promotion of non-proliferation of nuclear weapons and of nuclear disarmament in strengthening international peace and security and measures aimed at strengthening the implementation of the Treaty and achieving its universality. UN 17 - دور المعاهدة في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ودور نزع الأسلحة النووية في تعزيز السلام والأمن الدوليين والتدابير الرامية إلى تطبيق المعاهدة وتحقيق شموليتها.
    17. Role of the Treaty in the promotion of non-proliferation of nuclear weapons and of nuclear disarmament in strengthening international peace and security and measures aimed at strengthening the implementation of the Treaty and achieving its universality. UN 17 - دور المعاهدة في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ودور نزع السلاح النووي في تدعيم السلام والأمن الدوليين، والتدابير الرامية إلى تعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق شموليتها.
    Review Conferences should also address specifically what might be done to strengthen the implementation of the Treaty and to achieve its universality. UN وينبغي لمؤتمرات الاستعراض أيضا أن تتناول على وجه التحديد مسألة ما يمكن القيام به لتعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق شمولها العالمي.
    Review Conferences should also address specifically what might be done to strengthen the implementation of the Treaty and to achieve its universality. UN وينبغي لمؤتمرات الاستعراض أيضا أن تتناول على وجه التحديد مسألة ما يمكن القيام به لتعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق شمولها العالمي.
    Review conferences should also consider what specifically could be done to strengthen the implementation of the Treaty and to achieve its universality. UN وينبغي لمؤتمرات الاستعراض أيضا ان تنظر بالتحديد فيما يمكن عمله لتعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق الطابع العالمي لها.
    Review Conferences should also address specifically what might be done to strengthen the implementation of the Treaty and to achieve its universality. UN وينبغي لمؤتمرات الاستعراض أيضا أن تتناول على وجه التحديد مسألة ما يمكن القيام به لتعزيز تنفيذ المعاهدة وتحقيق شمولها العالمي.
    :: Failure to implement the resolution on the Middle East will perpetuate the instability and tension in the region and will add to the challenges linked to achievement of the universality of the Treaty other complications that will expose the non-proliferation regime to challenges and risks that will have a negative impact on the credibility of the Treaty and the achievement of its universality. UN :: إن عدم تنفيذ قرار الشرق الأوسط سوف يديم حالة اللاإستقرار والتوتر في المنطقة وسيضيف إلى الإشكاليات المرتبطة بتحقيق عالمية المعاهدة تعقيدات أخرى تعرض نظام عدم الانتشار إلى تحديات وأخطار تنعكس سلباً على مصداقية المعاهدة وتحقيق عالميتها.
    We will continue our efforts aimed at early entry into force of the Treaty and achievement of its universality and call upon all States that have not yet done so to sign and ratify this Treaty. UN وسنواصل جهودنا الرامية إلى تحقيق البدء المبكر لنفاذ هذه المعاهدة وتحقيق عالميتها، ونهيب بجميع الدول التي لم توقع وتصدق عليها بعد أن تفعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more