"المعاهد الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national institutes
        
    • national statistical institutions
        
    There had been serious under-investment in national institutes of public administration. UN وهناك نقص شديد في الاستثمار في المعاهد الوطنية لﻹدارة العامة.
    The organizational components of IIA are chapters or national institutes. UN تتألف العناصر التنظيمية للمعهد من الفروع أو المعاهد الوطنية.
    The organizational components of the Institute are chapters or national institutes. UN والعناصر التنظيمية للمعهد هي الفروع المحلية أو المعاهد الوطنية.
    At the policy level, the Centre supported dialogue among national institutes, experts and advisers on strategies to address regional security threats. UN وعلى صعيد السياسة العامة، دعم المركز الحوار بين المعاهد الوطنية والخبراء والمستشارين بشأن وضع استراتيجيات لمواجهة التهديدات الأمنية الإقليمية.
    national institutes from the region provide experts and collaborate actively with the Centre. UN وتقدم المعاهد الوطنية الموجودة في المنطقة الخبراء وهي تتعاون بنشاط مع المركز.
    national institutes are self-sustaining organizations with anywhere from 300 to 4,000 members. UN وتعتبر المعاهد الوطنية منظمات قائمة بذاتها تتكون من ٣٠٠ إلى ٤٠٠٠ عضو.
    national institutes provided significant cost-free contributions. UN قدمت المعاهد الوطنية تبرعات مجانية كبيرة.
    national institutes provided limited cost-free contributions. UN قدمت المعاهد الوطنية تبرعات مجانية محدودة.
    The organizational components of IIA are chapters or national institutes. UN تتألف العناصر التنظيمية للمعهد من الفروع المحلية أو المعاهد الوطنية.
    national institutes are self-sustaining organizations with anywhere from 300 to 5,000 members. UN وتعتبر المعاهد الوطنية منظمات قائمة بذاتها وتتألف من 300 إلى 000 5 عضو.
    New chapters or national institutes established from 1997 to 2000 are identified below: UN وخلال الفترة من 1997 إلى 2000 أنشئت الفروع المحلية الجديدة أو المعاهد الوطنية وبيانها كما يلي:
    Both papers had been funded by the US national institutes of Health (NIH). UN وقد مولت المعاهد الوطنية للصحة في الولايات المتحدة كلتا الدراستين.
    Such a collaboration has led to establishing working relation with some national institutes in the region. UN وأدى هذا التعاون إلى اقامة علاقات عمل مع بعض المعاهد الوطنية في المنطقة.
    national institutes specialized in chemical issues, industrial chemistry, and terrestrial and marine pollution agencies were aware of the issue. UN وظلت المعاهد الوطنية المتخصصة في المسائل الكيميائية، والكيمياء الصناعية، والوكالات المعنية بالتلوث البري والبحري على علم بهذه المسألة.
    According to information available from the national institutes of Health Public Access, the particular concern that such need can introduce an explicit power imbalance into sexual relations quickly manifests itself in these situations. UN واستناداً إلى معلومات متوفرة من وصول الجمهور إلى المعاهد الوطنية لصحة، فإن الانشغال بشكل خاص بأن ذلك الاحتياج يمكن أن يحدث اختلالا صريحا في العلاقات الجنسية سرعان ما يتجلّى في تلك الحالات.
    Plans are in the works for ISI to promote and facilitate contact and cooperation between the new UNESCO institute and national institutes/offices of statistics in areas of common interests by means of consultations. UN والخطط جارية لكي يتولى المعهد النهوض بالتعاون وتسهيل الاتصالات بين معهد اليونيسكو الجديد وبين المعاهد الوطنية ومكاتب اﻹحصاء في المجالات ذات اﻷهمية المشتركة بين الجانبين، بأسلوب المشاورات.
    It further suggested that the Federation of national institutes on Human Rights be contacted in this connection, including for fund-raising for such activities. UN كما اقترح الفريق إجراء الاتصالات باتحاد المعاهد الوطنية لحقوق الإنسان في هذا الصدد، بما في ذلك من أجل جمع الأموال لمثل هذه الأنشطة.
    The project will produce Millennium Development Goal data portals at national level, bringing together the necessary data from the various responsible national institutes. UN وسينتج هذا المشروع بوابات إلكترونية للبيانات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية على المستوى الوطني، بما يسمح بجمع البيانات اللازمة من مختلف المعاهد الوطنية المسؤولة.
    The project will produce Millennium Development Goal data portals at the national level, bringing together the necessary data from the various responsible national institutes. UN وسينتج المشروع بوابات للأهداف الإنمائية للألفية على المستوى الوطني تعرض فيها البيانات الضرورية الواردة من مختلف المعاهد الوطنية المسؤولة.
    It works with European Committee for Standardization to enhance development of professional standards and with the European Bank for Reconstruction and Development to promote and train consultants in Central Asian countries and to encourage the creation of national institutes. UN فهو يتعاون مع اللجنة الأوروبية لتوحيد المقاييس من أجل النهوض بعملية وضع المعايير المهنية كما يتعاون مع المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير من أجل دعم وتدريب الاستشاريين في بلدان آسيا الوسطى والتشجيع على إنشاء المعاهد الوطنية.
    national statistical institutions and national statistical systems; UN المعاهد الوطنية للإحصاءات والنظم الإحصائية الوطنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more