"المعاهد اﻹقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional institutes
        
    • regional colleges
        
    Funding of regional institutes from the regular budget of the United Nations UN تمويل المعاهد اﻹقليمية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة
    Moreover, the report did not directly respond to the Advisory Committee's request for specific criteria to determine whether regional institutes should be funded from the regular budget. UN وعلاوة على ذلك، فإن التقرير لم يرد بصورة مباشرة على طلب اللجنة الاستشارية بوضع معايير محددة يُبت على أساسها في تمويل المعاهد اﻹقليمية من الميزانية العادية.
    Funding of regional institutes from the regular budget of the United Nations UN تمويل المعاهد اﻹقليمية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة
    The Advisory Committee points to the lack of guidelines in the area of subsidizing regional institutes from the regular budget. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى انعدام المبادئ التوجيهية في مجال تمويل المعاهد اﻹقليمية من الميزانية العادية.
    Programmes and activities for Africa and funding for regional institutes under the revised budget estimates UN البرامج واﻷنشطة لصالح افريقيا وتمويل المعاهد اﻹقليمية في إطار التقديرات المنقحة للميزانية
    Programmes and activities for Africa and funding for regional institutes under the revised budget estimates UN البرامج واﻷنشطة لصالح افريقيا وتمويل المعاهد اﻹقليمية في إطار التقديرات المنقحة للميزانية
    The Advisory Committee points to the lack of guidelines in the area of subsidizing regional institutes from the regular budget. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى انعدام المبادئ التوجيهية في مجال تمويل المعاهد اﻹقليمية من الميزانية العادية.
    Funding of regional institutes from the regular budget of the United Nations UN تمويل المعاهد اﻹقليمية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة
    Funding of regional institutes from the regular budget of the United Nations . UN التقرير الثالث عشر - تمويل المعاهد اﻹقليمية من الميزانية العاديـة لﻷمم المتحدة
    The Advisory Committee went on to invite the Secretary-General to propose criteria to determine if regional institutes should be funded from the regular budget of the United Nations. UN ومن ثم دعت اللجنة الاستشارية اﻷمين العام إلى اقتراح المعايير التي يبت على أساسها في تمويل المعاهد اﻹقليمية من الميزانيـة العاديـة لﻷمـم المتحـدة.
    Pursuant to the decisions of the Ninth Congress, UNAFRI, like the other regional institutes, is exploring concrete practical measures to intensify its role towards promoting regional cooperation. UN ووفقا لقرارات المؤتمر التاسع يقوم المعهد، أسوة بغيره من المعاهد اﻹقليمية اﻷخرى، بالبحث في اتخاذ تدابير عملية متضافرة لمضاعفة دوره في مجال تعزيز التعاون اﻹقليمي.
    In the opinion of the Advisory Committee, the report of the Secretary-General, while presenting comprehensive background information, does not directly respond to the request for specific criteria to determine if regional institutes should be funded from the regular budget. UN وترى اللجنة الاستشارية، أن تقرير اﻷمين العام وإن كان يقدم معلومات أساسية شاملة، فإنه لم يستجب بصورة مباشرة للطلب المتعلق بوضع معايير محددة لتقرير ما إذا كان ينبغي تمويل المعاهد اﻹقليمية من الميزانية العادية.
    Several participants, referring to the implementation of General Assembly resolution 48/101, stressed the fact that the Institute should be given all possible support to enable it to carry out its activities and to undertake operations comparable to those of other regional institutes. UN وأكد عدد من المشتركين، في معرض اﻹشارة إلى تنفيذ قرار الجمعية العامة ٨٤/١٠١، ضرورة إعطاء المعهد كل دعم ممكن لتمكينه من القيام بأنشطته والاضطلاع بعمليات مماثلة لعمليات المعاهد اﻹقليمية اﻷخرى.
    Funding of regional institutes from the regular budget of the United Nations (A/C.5/50/33) UN تمويل المعاهد اﻹقليمية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة A/C.5/50/33)(
    123. Mr. NKOUNKOU (Congo) said that the regional institutes played a very important role; his delegation therefore supported their financing from the regular budget for the next biennium. UN ١٢٣ - السيد نوكونكو )الكونغو(: قال إن المعاهد اﻹقليمية تؤدي دورا هاما للغاية؛ ولذلك فإن وفده يؤيد تمويلها من الميزانية العادية لفترة السنتين القادمتين.
    124. Mr. ELZIMAITY (Egypt) said that, while it appreciated the concerns of certain delegations, his delegation could not support a decision to deprive regional institutes of funding as of January 1996. UN ١٢٤ - السيد الزميتي )مصر(: قال إنه رغم أن وفده يقدر أوجه القلق التي أبدتها بعض الوفود، لا يمكنه أن يؤيد اتخاذ قرار بحرمان المعاهد اﻹقليمية من التمويل اعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Mr. KELLER (United States of America) said that he had not meant to imply that the report on the funding of regional institutes applied directly to UNIDIR. UN ٥٤ - السيد كلر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه لم يقصد أن يوحي بأن التقرير المتعلق بتمويل المعاهد اﻹقليمية ينطبق مباشرة على معهد بحوث نزع السلاح.
    Mr. KELLER (United States of America) said that the report of the Secretary-General on the funding of regional institutes from the regular budget of the United Nations (A/C.5/50/33) had provided useful guidance on the issue under consideration. UN ٧٨ - السيد كيلر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن تقرير اﻷمين العام عن تمويل المعاهد اﻹقليمية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة (A/C.5/50/33) يتيح توجيها مفيدا بشأن المسألة التي هي قيد النظر.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General (A/C.5/50/33) on the funding of regional institutes from the regular budget of the United Nations. UN ١ - نظـرت اللجنــة الاستشاريـة لشــؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام (A/C.5/50/33) بشأن تمويل المعاهد اﻹقليمية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    " Calls upon the Secretary-General to promulgate criteria for the consideration of requests for regular budget support by the regional institutes, and requests the Secretary-General to establish such criteria by 31 May 1995; UN " تطلب إلى اﻷمين العام أن ينشر المعايير المتعلقة بالنظر في الطلبات التي تقدمها المعاهد اﻹقليمية للحصول على دعم من الميزانية العادية، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يضع هذه المعايير في موعد لا يتجاوز ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥؛
    The system has had positive effects on regional development, particularly the increase in the number of regional colleges during the 1960s and 1970s. UN وقد كانت للنظام آثار ايجابية على التنمية اﻹقليمية، تمثلت خاصة في زيادة عدد المعاهد اﻹقليمية أثناء الستينات والسبعينات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more