"المعايير الأمنية التنفيذية" - Translation from Arabic to English

    • operating security standards
        
    In this way, the requirements of the Minimum operating security standards (MOSS) can be effectively developed implemented, maintained and sustained. UN وبهذه الطريقة يمكن تطوير المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا وتنفيذها وصيانتها وتعزيزها بصورة فعالة.
    Establishment of new offices, operations bases must conform to Minimum operating security standards (MOSS). UN ويجب أن يتفق إنشاء مكاتب جديدة وقواعد للعمليات مع المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا.
    It further covered security issues in light of the headquarters minimum operating security standards. UN كما تناول التقرير القضايا الأمنية في ضوء المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا للمقارّ.
    The Department of Peacekeeping Operations has carried out a survey of the Minimum operating security standards in all its field missions. UN فقامت إدارة عمليات حفظ السلام بإجراء دراسة عن المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا في جميع بعثاتها الميدانية.
    No United Nations headquarters location is fully compliant with the headquarters minimum operating security standards. UN وليس ثمة مقر واحد من مقار عمل الأمم المتحدة يستوفي بصورة كاملة المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا الخاصة بالمقار.
    60. HLCM confirmed its commitment to the implementation of minimum operating security standards at all duty stations and commended those organizations that were taking an active role in facilitating the implementation of those standards. UN 60 - وأكدت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التزامها بتنفيذ المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا في جميع مراكز العمل، وأثنت على المنظمات التي ما انفكت تضطلع بدور نشط في تيسير تنفيذ هذه المعايير.
    It requested UNSECOORD to provide an update on the status of implementation of the minimum operating security standards at the next session. UN وطلبت إلى منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة موافاتها بمعلومات مستكملة عن حالة تنفيذ المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا في الدورة التالية.
    The Department of Peacekeeping Operations reviewed the use of minimum operating security standards in a peacekeeping environment with the chief security officers in the field. UN وقد استعرضت إدارة عمليات حفظ السلام استخدام المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا في بيئة حفظ السلام مع كبار ضباط الأمن في الميدان.
    These inspections help to sensitize all field duty stations to the importance of full compliance with the minimum operating security standards. UN وعمليات التفتيش هذه تساعد في زيادة الوعي لدى جميع مراكز العمل الميدانية بأهمية الامتثال التام للحد الأدنى من المعايير الأمنية التنفيذية.
    The enhanced requirements generated by the minimum operating security standards include not only facility upgrades but also acquisition of equipment. UN وقد أسفرت المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا المعززة عن نشوء احتياجات لا تشمل فحسب تحسينات في المنشآت، بل أيضا مقتنيات للمعدات.
    The United Nations country team has reached minimum operating security standards, and the common United Nations communications centre ensures reliable around-the-clock radio communications in all parts of the country. UN وقد توصل فريق الأمم المتحدة القطري إلى تطبيق المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا، وكذلك فإن مركز الأمم المتحدة المشترك للاتصالات يكفل اتصالات لاسلكية يعتمد عليها على مدار الساعة في جميع أنحاء البلد.
    Minimum operating security standards UN سادسا - المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا
    The review teams would assist duty stations in achieving compliance with security policies and standards such as the minimum operating security standards, the implementation of the security clearance process, mandatory training and the like. UN وستقدم أفرقة الاستعراض المساعدة لمراكز العمل في تحقيق الامتثال للسياسات والمعايير الأمنية، مثل المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا، وتنفيذ عملية إصدار التصاريح الأمنية، والتدريب الإلزامي وما شابه ذلك.
    With regard to the requested provision for security improvements, the Committee is of the view that the mission and the headquarters should interact closely on the issue of security improvements and in the implementation of the Minimum operating security standards (MOSS) standards. UN وفيما يتعلق بالاعتماد المطلوب لإجراء التحسينات الأمنية، ترى اللجنة أنه ينبغي إجراء تفاعل وثيق بين البعثة والمقر بشأن مسألة التحسينات الأمنية وتنفيذ المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا.
    (b) All duty stations have established and complied with the minimum operating security standards updated and revised, as necessary UN (ب) وضع المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا والامتثال لها في جميع مراكز العمل، مع تحديثها وتنقيحها حسب الاقتضاء
    The United Nations system has made important progress over the past year in developing measures to improve staff safety and security, including through training and the implementation of the Minimum operating security standards. UN وقد أحرزت منظومة الأمم المتحدة تقدما هاما على مدى العام الماضي في إعداد تدابير للنهوض بسلامة وأمن الموظفين، بما في ذلك من خلال التدريب وتطبيق المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا.
    We further encourage States to amend their import restrictions as required to allow United Nations operations to fully implement the Minimum operating security standards. UN كما نشجع الدول على تعديل القيود التي تفرضها على الواردات عند الاقتضاء من أجل السماح لعمليات الأمم المتحدة بتطبيق المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا على الوجه الأكمل.
    (b) All duty stations have established and complied with the minimum operating security standards updated and revised, as necessary UN (ب) وضع المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا والامتثال لها في جميع مراكز العمل، مع تحديثها وتنقيحها حسب الاقتضاء
    Minimum operating security standards UN 1- المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا
    (a) Review the headquarters minimum operating security standards with a view to formulating more realistic and practicable security requirements for adoption by the Inter-Agency Security Management Network; UN (أ) استعراض المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا للمقار بغية صياغة متطلبات أمنية تكون واقعية وعملية بدرجة أكبر كي تعتمدها شبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more