"المعايير الدولية الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other international standards
        
    The proposed methodology should also be based as much as possible on concepts and definitions in line with other international standards such as the System of National Accounts. UN وينبغي أيضا أن تستند المنهجية المقترحة قدر الإمكان إلى المفاهيم والتعاريف المتسقة مع المعايير الدولية الأخرى مثل نظام الحسابات القومية.
    Importantly it imposes positive obligations on States and the requirement for positive measures that go beyond standard non-discrimination provisions contained in other international standards. UN ومن الأمور الهامة أنه يفرض التزامات إيجابية على الدول ويطالبها باتخاذ تدابير إيجابية تتجاوز أحكام عدم التمييز النموذجية الواردة في المعايير الدولية الأخرى.
    other international standards and initiatives of relevance to the human right to comprehensive sexual education UN جيم - المعايير الدولية الأخرى والمبادرات المتصلة بحق الإنسان في التربية الجنسية الشاملة
    Neither article 14 of the Covenant, nor the Committee's general comment on this article nor other international standards refer to a trial held in courts other than ordinary ones as necessarily constituting a violation of the right to a fair trial. UN فلا المادة 14 من العهد ولا التعليق العام للجنة بشأن هذه المادة ولا المعايير الدولية الأخرى تعتبر أن إجراء محاكمة أمام محاكم غير المحاكم المعتادة يشكل في حد ذاته بالضرورة انتهاكاً للحق في المحاكمة العادلة.
    35. States shall respect indigenous peoples' right to self-determination consistent with the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and other international standards. UN 35- ويجب على الدول أن تحترم حق الشعوب الأصلية في تقرير مصيرها، بما يتفق مع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية ومع المعايير الدولية الأخرى.
    We further affirm that nothing in this process or its outcomes may be interpreted as diminishing or eliminating any of the rights of indigenous peoples contained in the Declaration or any of the other international standards which protect, defend and uphold the inherent economic, social, cultural, civil, political, educational and spiritual rights of indigenous peoples. UN ونؤكد كذلك أنه ليس في هذه العملية أو نتائجها ما يمكن تفسيره بأنه يقلل أو يلغي أيّا من حقوق الشعوب الأصلية الواردة في الإعلان، أو أيا من المعايير الدولية الأخرى التي تحمي الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية والتعليمية والروحية الأصلية للشعوب الأصلية وتدافع عنها وتدعمها.
    Examples of other international standards and best practices introduced include: the International Professional Accounting Standard (`IPSAS') in finance; project management procedures derived from `Prince2'; and the European Foundation for Quality Management for assessment of organizational maturity. UN وتشمل الأمثلة على المعايير الدولية الأخرى وأفضل الممارسات المتبعة: المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المسائل المالية؛ وإجراءات إدارة المشاريع المستمدة من برنامج " Prince2 " ؛ والمؤسسة الأوروبية لإدارة الجودة بالنسبة لتقييم النضج التنظيمي.
    (d) Changes to other international standards and closer compliance with those standards (particularly those of the Statistics Division and the International Labour Organization). UN (د) التغييرات المدخلة على المعايير الدولية الأخرى والامتثال بصورة أفضل لتلك المعايير (ولا سيما معايير الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية).
    Decisions to implement other international standards - such as IFRS and IFAC's Code of Ethics - may also affect the development of an appropriate strategy and action plan to implement ISAs, particularly if the implementation of all the international standards occurs more or less concurrently. UN 35- كما أن قرارات تنفيذ المعايير الدولية الأخرى - مثل المعايير الدولية للإبلاغ المالي ومدونة القواعد الأخلاقية لاتحاد المحاسِبين الدولي - قد تؤثر أيضاً على وضع استراتيجية وخطة عمل مناسبتين لتنفيذ المعايير الدولية لمراجعة الحسابات، خصوصاً إذا حدث تنفيذ جميع المعايير الدولية في وقت واحد تقريباً.
    (b) Ensure that legislation regulating NGOs (including article 206 of the Penal Code) conforms to article 15 of the Convention and other international standards on freedom of association, as a step in facilitating and strengthening their participation. UN (ب) أن تتحقق من أن التشريعات المنظمة لشؤون المنظمات غير الحكومية (بما فيها المادة 206 من قانون العقوبات) تتوافق مع المادة 15 من الاتفاقية ومع المعايير الدولية الأخرى في ما يخص حرية تكوين الجمعيات، كخطوة على طريق تيسير وتدعيم مشاركتها.
    (b) Ensure that the 1999 Law on Non-Governmental Non-Commercial Organizations conforms to article 15 of the Convention and to other international standards on freedom of association, as a step towards facilitating and strengthening their participation. UN (ب) ضمان أن يكون قانون عام 1999 بشأن المنظمات غير الحكومية وغير التجارية متمشياً مع أحكام المادة 15 من الاتفاقية ومع المعايير الدولية الأخرى المتعلقة بالحق في تكوين الجمعيات، كخطوة نحو تيسير وتعزيز مشاركتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more