However, most countries do not have the option of allowing such long transition periods for the implementation of global standards. | UN | ومع ذلك، فإن معظم البلدان لا تملك خيار القبول بهذه الفترات الانتقالية الطويلة من أجل تنفيذ المعايير العالمية. |
Its first Anti-Terrorism Act, enacted in 2009, had recently been further updated in line with global standards. | UN | وأوضح أن أول قانون سنته عام 2009 لمكافحة الإرهاب استكمل أكثر ليتماشى مع المعايير العالمية. |
Bearing in mind that the universal norms on human rights place an absolute prohibition on torture of any description, | UN | وإذ يضعون في الاعتبار أن المعايير العالمية لحقوق اﻹنسان تفرض حظرا مطلقا على التعذيب بأي وصف كان، |
We want it to emerge even more strongly as a promoter of universal standards of human rights and their respect by Governments. | UN | نريد لها أن تبرز على نحو أكثر قوة في مجال تعزيز المعايير العالمية لحقوق اﻹنسان وضمان احترامها من جانب الحكومات. |
Its role in shaping the policy debate on, and establishing global norms in, economic and financial matters must be strengthened. | UN | ويجب تعزيز دورها في مناقشة السياسات العامة المتعلقة بالأمور الاقتصادية والمالية ووضع المعايير العالمية بشأنها. |
The compulsory schooling age was raised to 16 years, bringing that indicator into line with world standards. | UN | ورفعت إلى ستة عشر عاما سن التعليم الالزامي ليتطابق هذا المؤشر مع المعايير العالمية. |
In other cases, partnerships with universities and other actors could help to define global standards. | UN | وفي حالات أخرى، يمكن للشراكات مع الجامعات والجهات الفاعلة الأخرى أن تساعد في تحديد المعايير العالمية. |
Fourthly, an arms trade treaty should be a legally binding instrument that sets the highest possible common and non-discriminatory global standards. | UN | رابعا، ينبغي لأي معاهدة لتجارة الأسلحة أن تكون صكا ملزما قانونا ويضع أعلى المعايير العالمية الممكنة والمشتركة وغير التمييزية. |
global standards - Local Action Conference on the 15 years of the Vienna World Conference on Human Rights, Vienna, 28-29 August 2008 | UN | :: المعايير العالمية - مؤتمر عمل محلي بمناسبة مرور 15 عاماً على مؤتمر فيينا العالمي لحقوق الإنسان، 28-29 آب/أغسطس 2008 |
He noted that this divergence was contrary to the call by the G20 for a single set of global standards. | UN | وأشار إلى أن هذا التباعد يتعارض ودعوة مجموعة العشرين إلى الأخذ بمجموعة وحيدة من المعايير العالمية. |
Legally enforceable digital signatures were key to enforcing global standards. | UN | وتشكل التوقيعات الرقمية الملزمة قانوناً عنصراً أساسياً في إنفاذ المعايير العالمية. |
At present global standards were lacking, and this was creating a problem of redundant costs caused by the need to have proprietary solutions. | UN | ويوجد حالياً نقص في المعايير العالمية مما يتسبب في تكاليف زائدة ناجمة عن ضرورة إيجاد حلول حصرية الملكية. |
universal norms for adolescent behaviour and habits, for responsibilities as well as rights, must be identified and firmly grounded in specific cultural patterns. | UN | وينبغي تحديد المعايير العالمية لسلوك المراهق وعاداته، وكذلك لمسؤولياته وحقوقه، وترسيخها في أنماط ثقافية محددة. |
NAM underscores that multilateralism is the core principle of negotiation in the area of disarmament and non-proliferation with a view to maintaining and strengthening universal norms and enlarging their scope. | UN | وتؤكد الحركة أن التعددية هي المبدأ الأساسي للتفاوض في هذا المجال بهدف صون المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع مداها. |
We have tried to play an active role in support of an instrument on universal norms relating to bioethics. | UN | وحاولنا الاضطلاع بدور فعال تأييدا لإبرام صك بشأن المعايير العالمية المتصلة بالتقنية البيولوجية. |
The universal standards of human rights are often denied full operation when it comes to the rights of women. | UN | كثيراً ما يتم التنصّل من تنفيذ المعايير العالمية لحقوق الإنسان تنفيذاً تاماً عندما يتعلق الأمر بحقوق المرأة. |
The universal standards of human rights are often denied full operation when it comes to the rights of women. | UN | وغالباً ما يتم التنصّل من تطبيق المعايير العالمية لحقوق الإنسان تطبيقاً تاماً عندما يتعلق الأمر بحقوق المرأة. |
While it was clearly imperative to base strategies on practical action on the ground, universal standards were also critical. | UN | ومن الواضح أن الاستراتيجيات يجب أن تقوم على إجراءات عملية في الميدان، لكن المعايير العالمية أساسية أيضاً. |
global norms and local manufacturing: Challenges and opportunities | UN | المعايير العالمية والصناعة التحويلية المحلية: التحديات والفرص |
The agencies of civil society have made an important contribution to articulating and defending global norms. | UN | إن وكالات المجتمع المدني أسهمت إسهاما هاما في صوغ المعايير العالمية وفي الدفاع عنها. |
The compulsory schooling age was raised to 16 years, bringing that indicator into line with world standards. | UN | ورفعت إلى ستة عشر عاما سن التعليم اﻹلزامي ليتطابق هذا المؤشر مع المعايير العالمية. |
Work is therefore being done to introduce mechanisms that will make it possible to develop local production, in keeping with international standards. | UN | ومن ثم، يجري العمل على إدخــال آليــات تجعــل مـــن الممكـــن تطوير الإنتاج المحلي، بما يتماشى مع المعايير العالمية. |
In many of these areas, global benchmarks are of limited use, whereas national or other more specific benchmarks can provide an extremely valuable indication of progress. | UN | وفي العديد من هذه المجالات، تكون المعايير العالمية محدودة الفائدة، في حين أن المعايير الوطنية أو غيرها من المعايير الأكثر تحديدا يمكن أن توفر دلالة بالغة القيمة على التقدم المحرز. |
Increased number of countries participating in global standard setting activities. | UN | ● زيادة عدد البلدان التي تشارك في أنشطة وضع المعايير العالمية. |
universal criteria and a common understanding of threats and challenges are necessary to ensure the effectiveness and efficiency of our Organization in the twenty-first century. | UN | وتوافر المعايير العالمية والفهم المشترك للتهديدات والتحديات أمر ضروري لكفالة فعالية منظمتنا وكفاءتها في القرن الحادي والعشرين. |