"المعايير المستخدمة لتحديد" - Translation from Arabic to English

    • criteria used to determine
        
    • criteria used to define
        
    • criteria used for determining
        
    • criteria used to identify
        
    • the criteria for determining
        
    • the criteria to determine
        
    • the criteria used in
        
    Please also provide information on the criteria used to determine the amount of Khula compensation women must pay, and on measures taken to limit the amount of Khula compensation required. UN يرجى تقديم معلومات عن المعايير المستخدمة لتحديد مبلغ التعويض الذي يتعين أن تدفعه المرأة من أجل الخلع، وعن التدابير المتخذة للحد من مبلغ التعويض المطلوب للخلع.
    The Committee does wish, however, to comment on recommendation 1 of the Unit, in which it recommends a review of the criteria used to determine the class of travel of staff members. UN بيد أن اللجنة تود أن تعلق على التوصية 1 التي أوصت فيها وحدة التفتيش المشتركة بإعادة النظر في المعايير المستخدمة لتحديد درجة سفر الموظفين.
    She asked what criteria used to determine " neediness " and wondered whether the pension was payable to married as well as single women. UN واستفسرت عن المعايير المستخدمة لتحديد " الفاقة " ، وتساءلت عما إذا كان المعاش يُدفع إلى المرأة المتزوجة وغير المتزوجة على السواء.
    While it may be reasonable to include the CPIA as one of the criteria used to define debt thresholds, it is harder to justify an approach that uses this variable as the only criterion. UN وفي حين قد يبدو من المعقول اعتماد تقييم السياسات والمؤسسات القطرية باعتباره أحد المعايير المستخدمة لتحديد عتبات الديون، يبدو تبرير اتباع نهج يستخدم هذا المتغير كمعيار وحيد أمرا أكثر صعوبة.
    5. criteria used for determining the relevant categories of persons for the purpose of granting or withdrawing nationality or for UN المعايير المستخدمة لتحديد فئات اﻷشخاص ذات الصلة لغرض منح الجنسية أو سحبها أو لﻹقرار بحق الاختيار
    The Committee calls on the State party to review the criteria used to identify minorities so that all sizeable communities in the territory of the State party are officially recognized under the Act. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تنقيح المعايير المستخدمة لتحديد الأقليات حتى تحظى جميع المجتمعات المحلية الكبيرة في إقليم الدولة الطرف بالاعتراف رسمياً بموجب هذا القانون.
    The Committee requests that the criteria for determining the level of heads of United Nations information centres be reviewed and the results submitted in the next proposed programme budget. VII.27. UN وتطلب اللجنة استعراض المعايير المستخدمة لتحديد رتب رؤساء مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وتقديم نتائج هذا الاستعراض في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    14. The Advisory Committee discussed with the representatives of the Secretary-General the issue of the criteria used to determine whether to use letter-of-assist arrangements or commercial contracts for aircraft. UN 14 - وناقشت اللجنة الاستشارية مع ممثلي الأمين العام مسألة المعايير المستخدمة لتحديد استخدام ترتيبات طلبات التوريد أو العقود التجارية المتعلقة بالطائرات.
    40. The criteria used to determine whether an obligation remains valid at the period end are set out in the summary of significant accounting policies. UN ٤٠ - يبين موجز سياسات المحاسبة الهامة المعايير المستخدمة لتحديد ما إذا كان التزاما لا يزال صحيحا في نهاية الفترة المالية.
    It was clearly necessary to harmonize the applicable rules and system-wide practice in that area and the report therefore recommended a review of the criteria used to determine the class of travel with a view to adopting a common policy at the United Nations system level. UN ومن الواضح أنه لا بد من توحيد القواعد المطبقة والممارسة على نطاق المنظومة في ذلك المجال، ولهذا فإن التقرير يوصي بمراجعة المعايير المستخدمة لتحديد درجة السفر بغية اعتماد سياسة عامة على مستوى منظومة الأمم المتحدة.
    The Committee furthermore urges the State party to ensure that criteria used to determine the rates of remuneration, including those established in collective agreements and in minimum wage agreements, are determined in accordance with the principle of equal remuneration for men and women for work of equal value. UN وعلاوة على ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان اختيار المعايير المستخدمة لتحديد معدلات الأجور، بما في ذلك المعايير المعتمدة في الاتفاقات الجماعية واتفاقات الحد الأدنى للأجور، وفقاً لمبدأ المساواة في الأجور بين الرجال والنساء عن العمل ذي القيمة المتساوية.
    XI.3 The criteria used to determine whether a project falls under the category of alteration and improvement or major maintenance are set out in paragraphs 34.2 and 34.3 of the proposed budget. UN حادي عشر-3 وترد في الفقرتين 34-2 و 34-3 من الميزانية المقترحة المعايير المستخدمة لتحديد ما إذا كان المشروع يندرج في إطار فئة التعديلات والتحسينات أو في فئة أعمال الصيانة الرئيسية.
    The criteria used to determine whether a project falls under the category of alteration and improvement or major maintenance are set out in paragraphs 33.2 and 33.3 of the proposed budget. UN وترد المعايير المستخدمة لتحديد ما إذا كان المشروع يندرج تحت فئة التعديلات والتحسينات أو أعمال الصيانة الرئيسية في الفقرتين 33-2 و 33-3 من الميزانية المقترحة.
    The Committee furthermore urges the State party to ensure that criteria used to determine the rates of remuneration, including those established in collective agreements and in minimum wage agreements, are determined in accordance with the principle of equal remuneration for men and women for work of equal value. UN وعلاوة على ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان اختيار المعايير المستخدمة لتحديد معدلات الأجور، بما في ذلك المعايير المعتمدة في الاتفاقات الجماعية واتفاقات الحد الأدنى للأجور، وفقاً لمبدأ المساواة في الأجور بين الرجال والنساء عن العمل ذي القيمة المتساوية.
    The criteria used to define the reading and comprehension difficulties experienced suggest that the true figure may be higher. UN وحسب المعايير المستخدمة لتحديد درجة الصعوبة في التعبير والفهم، فإن هذه الأرقام مرشحة لأن تكون أعلى من ذلك.
    13. The criteria used to define the evolving needs of the Organization in the context of limited budgetary discretion are the following: UN 13 - المعايير المستخدمة لتحديد الاحتياجات المتغيرة للمنظمة في سياق السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية هي كما يلي:
    criteria used for determining poverty UN المعايير المستخدمة لتحديد مستوى الفقر
    5. criteria used for determining the relevant categories of persons for the purpose of granting or withdrawing nationality or for recognizing the right of option UN ٥ - المعايير المستخدمة لتحديد فئات اﻷشخاص ذات الصلة لغرض منح الجنسية أو سحبها أو لﻹقرار بحق الاختيار
    The Committee calls on the State party to review the criteria used to identify minorities so that all sizeable communities in the territory of the State party are officially recognized under the Act. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تنقيح المعايير المستخدمة لتحديد الأقليات حتى تحظى جميع المجتمعات المحلية الكبيرة في إقليم الدولة الطرف بالاعتراف رسمياً بموجب هذا القانون.
    5. On the subject of the criteria for determining the commercial character of a contract or transaction, a divergence of views still remained but it might be unrealistic to assume that States would change their practice in order to reach a common position. UN 5 - وبشأن موضوع المعايير المستخدمة لتحديد الطابع التجاري لعقد أو معاملة ما، أضاف أنه ما زال ثمة تباين في وجهات النظر، غير أنه سيكون من غير الواقعي افتراض تغيير الدول لممارساتها للتوصل إلى موقف موحد.
    In addition, it proposed a Europe-Africa partnership on infrastructure to leverage private sector investments, as well as the introduction of a " covenant for equity " as part of the criteria to determine aid allocations. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح الاتحاد الأوروبي إقامة شراكة بين أوروبا وأفريقيا بشأن الهياكل الأساسية لحفز استثمارات القطاع الخاص، وكذلك الأخذ ب " عهد للإنصاف " كجزء من المعايير المستخدمة لتحديد مخصصات المعونة.
    These include promotion of certification, revision of the criteria used in certification standards, and measures aimed at combating illegal logging and associated trade. UN وهي تشمل تشجيع التوثيق، وتعزيز المعايير المستخدمة لتحديد مستويات التوثيق، والتدابير الرامية إلى مكافحة قطع الأشجار غير المشروع والتجارة المرتبطة به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more