"المعايير والأدوات" - Translation from Arabic to English

    • standards and tools
        
    Some of the standards and tools focus on enforcement of arbitral awards. UN وينصب التركيز في بعض المعايير والأدوات على إنفاذ قرارات التحكيم.
    The inspection function has been strengthened through initiatives to enhance compliance reporting and to include relevant audit standards and tools in inspection methodology. UN وقد تمّ تعزيز وظيفة التفتيش من خلال مبادرات ترمي إلى تحسين الإبلاغ عن الامتثال وإلى إدراج المعايير والأدوات ذات الصلة بمراجعة الحسابات في منهجيات التفتيش.
    Reasons for low levels of learning are numerous and systemic, ranging from an insufficient number of qualified teachers to inadequate materials and infrastructure and lack of appropriate standards and tools to identify, measure and promote learning. UN وتتعدد أسباب انخفاض مستويات التعلم وتتخذ أشكالا منهجية تتراوح بين قلة عدد المدرسين المؤهلين وعدم كفاية المواد والبنية التحتية ونقص المعايير والأدوات المناسبة لتحديد مدى التعلم وقياسه وتعزيزه.
    Nine projects reviewed in section III above were about promoting standards and tools developed by United Nations global programmes, but all of them took steps to organize dialogue among participants to adapt the standards and tools to national contexts. UN وكانت تسعة مشاريع استُعرضت في الفرع الثالث أعلاه تتعلق بتعزيز المعايير والأدوات التي وضعتها برامج الأمم المتحدة العالمية، ولكنها كلها اتخذت خطوات لتنظيم حوار بين الجهات المشاركة من أجل تكييف المعايير والأدوات مع الظروف الوطنية.
    In the report, WHO describes its work in three areas: monitoring levels and trends in health; developing and promoting standards and tools for health information; and strengthening country monitoring and measurement. UN وتبين منظمة الصحة العالمية في التقرير أعمالها في ثلاثة مجالات: رصد المستويات والاتجاهات في مجال الصحة؛ وضع وتعزيز المعايير والأدوات المتعلقة بالمعلومات الصحية؛ وتعزيز الرصد والقياس على الصعيد القطري.
    668. A total of 14 countries and regional groupings strengthened their capacity to implement ECE trade facilitation standards and tools, incorporating them into national and regional strategies and projects. UN 668 - تعززت قدرات ما مجموعه 14 بلدا ومجموعة إقليمية على تنفيذ المعايير والأدوات التي وضعتها اللجنة لتيسير التجارة بدمجها في الاستراتيجيات والمشاريع الوطنية والإقليمية.
    Underlining the fact that one of the most effective ways to meet the needs of member States in this area consists of both normative and operational activities, such as the development and dissemination of standards and tools, advisory services, training programmes and the dissemination and exchange of information, best practices and lessons learned at the regional, national and local levels, UN وإذ يؤكد أن إحدى الوسائل الأكثر فعالية لتلبية احتياجات الدول الأعضاء في هذا المجال تتضمن كلاً من الأنشطة المعيارية والتنفيذية، مثل وضع المعايير والأدوات وتعميمها، والخدمات الاستشارية، وبرامج التدريب، ونشر وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة على الصُعُد الإقليمية والوطنية والمحلية،
    Underlining the fact that one of the most effective ways to meet the needs of member States in this area consists of both normative and operational activities, such as the development and dissemination of standards and tools, advisory services, training programmes and the dissemination and exchange of information, best practices and lessons learned at the regional, national and local levels, UN وإذ يؤكد أن إحدى الوسائل الأكثر فعالية لتلبية احتياجات الدول الأعضاء في هذا المجال تتضمن كلاً من الأنشطة المعيارية والتنفيذية، مثل وضع المعايير والأدوات وتعميمها، والخدمات الاستشارية، وبرامج التدريب، ونشر وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة على الصُعُد الإقليمية والوطنية والمحلية،
    The report describes the work done by WHO in three areas: monitoring levels and trends in health, developing and promoting standards and tools for health information, and strengthening country monitoring and measurement. UN ويصف التقرير العمل الذي قامت به المنظمة في ثلاثة مجالات هي: رصد المستويات والاتجاهات في المجال الصحي، وتطوير وتعزيز المعايير والأدوات للحصول على المعلومات الصحية، وتعزيز الرصد والقياس على الصعيد القطري.
    32. In pursuance of the constructive manner in which the Special Rapporteur has attempted to carry out his mandate, this report provides standards and tools that could be utilized and further developed by States and other parties to promote the defence and realization of the human right to adequate housing. UN 32- متابعةً للنهج البناء الذي حاول المقرر الخاص أن يتبعه في الاضطلاع بولايته، يعرض هذا التقرير المعايير والأدوات التي يمكن للدول ولأطراف أخرى استخدامها وزيادة تطويرها بغية تعزيز الدفاع عن حق الإنسان في السكن اللائق وتعزيز إعمال هذا الحق.
    (e) Disparate technologies to utilize, purchase and maintain. With a few exceptions in certain departments and in some cases within missions, the standards and tools that exist in the market have not been integrated into the Organization. UN (هـ) استعمال وشراء وصيانة تكنولوجيات متباينة - بخلاف استثناءات قليلة في بعض الإدارات وفي بعض الحالات داخل البعثات، لم يتم إدماج المعايير والأدوات الموجودة في السوق في المنظمة.
    ...responsible conduct of life science research, including the development of standards and tools for laboratories and other practicing institutions... [-] Within the life sciences community, these standards and tools can establish norms as well as promote positive communication with the public. UN ...إجراء البحوث بصورة مسؤولة في مجال علوم الحياة، بما يشمل تطوير المعايير والأدوات للمختبرات والمؤسسات المشاركة الأخرى...[-] في إطار مجتمع علوم الحياة، ويمكن لهذه المعايير والأدوات تحديد القواعد وتعزيز الاتصال الإيجابي مع الجمهور.
    49. In responding, the Assistant High Commissioner for Operations commented that there were differences between IDP and refugee situations, notably in camp management, and that operational standards and tools (databases) were being developed. UN 49- وقالت المفوضة السامية المساعدة لشؤون العمليات، في ردّها، أن ليس ثمة فرق بين الأشخاص المشردين داخلياً وحالات اللاجئين، لا سيما في إدارة المخيمات، وأنه يجري وضع المعايير والأدوات التشغيلية (قواعد البيانات).
    34. To facilitate the operational use of existing standards and tools on transitional justice, in March 2008, the Office convened a regional expert workshop in Phnom Penh focusing on the tools and the legacy of hybrid courts and on reparations programmes, taking stock of transitional justice activities and further needs in the region. UN 34- ولتسهيل استخدام المعايير والأدوات الموجودة المتعلقة بالعدالة الانتقالية استخداماً عملياً، عقدت المفوضية، في آذار/مارس 2008، حلقة عمل إقليمية للخبراء في مدينة " بنوم بين " ركّزت على الأدوات وعلى تركة المحاكم المختلطة وبرامج التعويضات للوقوف على حصيلة أنشطة العدالة الانتقالية وعلى الاحتياجات الأخرى في المنطقة.
    The report submitted to the Statistical Commission at its 2013 session (E/CN.3/2013/12) provided an overview of the work done by the World Health Organization in three main areas of work: monitoring levels and trends in health, developing and promoting standards and tools for health information, and strengthening country monitoring and measurement. UN ويقدم التقرير، الذي عُرض على اللجنة الإحصائية في دورتها لعام 2013 (E/CN.3/2013/12)، لمحة عامة عن العمل الذي قامت به منظمة الصحة العالمية في ثلاثة مجالات رئيسية من مجالات عملها، هي: رصد المستويات والاتجاهات في مجال الصحة، ووضع وتعزيز المعايير والأدوات المتعلقة بالمعلومات الصحية، وتعزيز الرصد والقياس على الصعيد القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more