18. At its ninth session, the Committee accredited 31 non-governmental organizations, bringing the total of such organizations accredited to it to 363. | UN | ٨١ - واعتمدت اللجنة في دورتها التاسعة ١٣ منظمة غير حكومية فأصبح مجموع المنظمات غير الحكومية المعتمدة لديها ٣٦٣ منظمة. |
The Secretary-General expressed his sincere hope that, with good cooperation between the Organization, the missions accredited to it and the mission of the host country, it would be possible to achieve a solution to the problem of diplomatic indebtedness. | UN | وأعرب اﻷمين العام عن وطيد اﻷمل، في امكانية التوصل إلى حل لمشكلة المديونية الدبلوماسية عن طريق التعاون الطيب بين المنظمة والبعثات المعتمدة لديها وبعثة البلد المضيف. |
The Secretary-General expressed his sincere hope that, with good cooperation between the Organization, the missions accredited to it and the mission of the host country, it would be possible to achieve a solution to the problem of diplomatic indebtedness. | UN | وأعرب اﻷمين العام عن وطيد اﻷمل، في امكانية التوصل إلى حل لمشكلة المديونية الدبلوماسية عن طريق التعاون الطيب بين المنظمة والبعثات المعتمدة لديها وبعثة البلد المضيف. |
Consultations between the delegation of the Committee and representatives of civil society organizations accredited to the Committee were held on 16 July 2003 at the United Nations Office at Geneva, following the United Nations Seminar on Assistance to the Palestinian People. | UN | وجرت مشاورات بين وفد اللجنة وممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة لديها في 16 تموز/يوليه 2003 بمكتب الأمم المتحدة بجنيف بعد انتهاء حلقة الأمم المتحدة الدراسية لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
Consultations between the delegation of the Committee and representatives of organizations accredited to the Committee were held at the United Nations Office at Vienna on 29 June 2006, following the United Nations International Meeting in Support of Israeli-Palestinian Peace. | UN | وعقدت في مكتب الأمم المتحدة في فيينا مشاورات بين وفد اللجنة وممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة لديها في 29 حزيران/يونيه 2006، عقب الاجتماع الدولي للأمم المتحدة لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني. |
15. To request member States to contribute to the costs of Somali diplomatic and consular missions accredited to them and urge councils of Arab ambassadors to help in shouldering the costs of Somali diplomatic missions and missions accredited to international and regional organizations overseas; | UN | 15 - الطلب من الدول الأعضاء المساهمة في تحمل نفقات البعثات الدبلوماسية والقنصلية الصومالية المعتمدة لديها وقيام مجالس السفراء العرب بالمساهمة في تحمل كلفة البعثات الدبلوماسية الصومالية، وتلك المعتمدة لدى المنظمات الدولية والإقليمية في الخارج. |
It is my sincere hope that, with good cooperation between the Organization, the missions accredited to it and the Mission of the host country, it will be possible to achieve a solution to the problem of diplomatic indebtedness. | UN | وإني آمل صادقا أن يتسنى التوصل من خلال التعاون بين المنظمة والبعثات المعتمدة لديها وبعثة البلد المضيف الى حل لمشكلة مديونية البعثات الدبلوماسية. |
In that regard, he stressed the useful work carried out by the Working Group on Indebtedness, whose recommendations could help create favourable public opinion towards the United Nations and the missions accredited to it. | UN | وفي هذا الصدد، أكد المتكلم على العمل الذي اضطلع به الفريق العامل المعني بالمديونية الذي قد تساعد توصياته في خلق رأي عام مؤيد لﻷمم المتحدة وللبعثات المعتمدة لديها. |
45. The Committee also maintained and developed its liaison with national, regional and international coordinating mechanisms accredited to it, in addition to the already established liaison with a large number of individual NGOs. | UN | 45 - واصلت اللجنة وعززت اتصالاتها مع آليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية المعتمدة لديها بالإضافة إلى الاتصالات القائمة مع عدد كبير من فرادى المنظمات غير الحكومية. |
70. The Committee maintained and developed its liaison with national, regional and international coordinating mechanisms accredited to it, in addition to the already established liaison with a large number of individual NGOs. | UN | 70 - وحافظت اللجنة على اتصالها بآليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية المعتمدة لديها وعززته، بالإضافة إلى الاتصال الذي سبق لها أن أقامته مع عدد كبير من فرادى المنظمات غير الحكومية. |
The City authorities, while on the one hand officially stating both orally and in writing that diplomats were not obliged to pay parking tickets, on the other hand periodically published data on allegedly unpaid tickets, which objectively facilitated the development of a negative attitude towards the United Nations and the missions accredited to it. | UN | فسلطات المدينة، من ناحية، تصرح شفويا وكتابيا، بأن الدبلوماسيين ليسوا ملزمين بسداد غرامات اﻹيقاف. ومن ناحية أخرى، تعلن دوريا معلومات عن غرامات لم تسدد افتراضا، مما يسهم موضوعيا في نشوء موقف سلبي من منظمة اﻷمم المتحدة والبعثات المعتمدة لديها. |
The measures adopted against the Sudanese diplomat amount to a naked action by the host country to reduce the size of the Sudan Mission and thus directly undermine the importance of the role played by the United Nations and the missions accredited to it in the strengthening of international peace and security. | UN | واﻹجراء المتخذ بحق الدبلوماسي السوداني هو عمل سافر من جانب البلد المضيف لتخفيض حجم البعثة السودانية، وبالتالي فإنه يقوض بصورة مباشرة، أهمية الدور الذي تقوم به اﻷمم المتحدة والبعثات المعتمدة لديها في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |
56. The Committee maintained and developed its liaison with the national, regional and international coordinating mechanisms accredited to it, in addition to its established liaison with a large number of individual non-governmental organizations. | UN | 56 - واصلت اللجنة، وعززت اتصالاتها مع آليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية المعتمدة لديها بالإضافة إلى اتصالاتها القائمة مع عدد كبير من مختلف المنظمات غير الحكومية. |
49. The Committee maintained and developed its liaison with the national, regional and international coordinating mechanisms accredited to it, in addition to its established liaison with a large number of individual non-governmental organizations. | UN | 49 - وقامت اللجنة بمواصلة وتعزيز اتصالاتها مع آليات التنسيق الوطنية والإقليمية والدولية المعتمدة لديها بالإضافة إلى اتصالاتها القائمة مع عدد كبير من المنظمات غير الحكومية كل على حدة. |
Recalling its resolution 43/172 of 9 December 1988, in which it stressed the importance of a positive perception of the work of the United Nations, and urged that efforts be continued to build up public awareness by explaining, through all available means, the importance of the role played by the United Nations and the missions accredited to it in the strengthening of international peace and security, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 43/172 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1988، الذي أكدت فيه أهمية توفر تصور إيجابي للأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وحثت على مواصلة الجهود لزيادة الوعي بين سواد الناس، باستخدام جميع الوسائل المتاحة لشرح أهمية الدور الذي تؤديه الأمم المتحدة والبعثات المعتمدة لديها في تعزيز السلم والأمن الدوليين، |
Recalling further its resolution 43/172 of 9 December 1988, in which it stressed the importance of a positive perception of the work of the United Nations, and urged that efforts be continued to build up public awareness by explaining, through all available means, the importance of the role played by the United Nations and the missions accredited to it in the strengthening of international peace and security, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 43/172 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1988، الذي أكدت فيه أهمية توافر تصور إيجابي للأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وحثت على مواصلة بذل الجهود لزيادة الوعي لدى الجمهور، باستخدام جميع الوسائل المتاحة لشرح أهمية الدور الذي تؤديه الأمم المتحدة والبعثات المعتمدة لديها في تعزيز السلام والأمن الدوليين، |
Recalling further its resolution 43/172 of 9 December 1988, in which it stressed the importance of a positive perception of the work of the United Nations, and urged that efforts be continued to build up public awareness by explaining, through all available means, the importance of the role played by the United Nations and the missions accredited to it in the strengthening of international peace and security, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 43/172 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1988، الذي أكدت فيه أهمية توفر تصور إيجابي للأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وحثت على مواصلة الجهود لزيادة الوعي بين سواد الناس، باستخدام جميع الوسائل المتاحة لشرح أهمية الدور الذي تؤديه الأمم المتحدة والبعثات المعتمدة لديها في تعزيز السلم والأمن الدوليين، |
Consultations between the delegation of the Committee and representatives of civil society organizations accredited to the Committee were held at United Nations Headquarters on 15 September, following the United Nations International Conference of Civil Society in Support of the Palestinian People. | UN | وعقدت في 15 أيلول/سبتمبر بمقر الأمم المتحدة مشاورات بين وفد اللجنة وممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة لديها بعد انتهاء مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني من أجل دعم الشعب الفلسطيني. |
Consultations between the delegation of the Committee and representatives of civil society organizations accredited to the Committee were held at the United Nations office at Geneva on 10 March, following the United Nations International Meeting on the Question of Palestine. | UN | وعقدت في مكتب الأمم المتحدة في جنيف مشاورات بين وفد اللجنة وممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة لديها في 10 آذار/مارس، عقب الاجتماع الدولي للأمم المتحدة بشأن قضية فلسطين. |
9. To appeal to Member States to contribute to the costs of Somali diplomatic and consular missions accredited to them and to urge the councils of Arab ambassadors to contribute to the cost of Somali diplomatic missions and missions accredited to international and regional organizations overseas; | UN | 9 - مناشدة الدول الأعضاء المساهمة في تحمل نفقات البعثات الدبلوماسية والقنصلية الصومالية المعتمدة لديها وحث مجالس السفراء العرب على المساهمة في تحمل كلفة البعثات الدبلوماسية الصومالية، وتلك المعتمدة لدى المنظمات الدولية والإقليمية في الخارج. |