"المعتمدة من المجلس التنفيذي" - Translation from Arabic to English

    • approved by the Executive Board
        
    • adopted by the Executive Board
        
    • Executive Board-approved
        
    The Deputy Executive Director said that the secretariat has used the methodology approved by the Executive Board. UN وقالت نائبة المديرة التنفيذية إن الأمانة قد استخدمت المنهجية المعتمدة من المجلس التنفيذي.
    TRAC-1 resources are made available through a central allocation in line with TRAC-1 eligibility and allocation criteria approved by the Executive Board. UN وتُتاح موارد الفئة 1 من خلال تخصيص مركزي يتماشى مع معايير الأهلية والتخصيص المتعلقة بالفئة 1 المعتمدة من المجلس التنفيذي.
    The effective use of resources by UNICEF is measured ultimately in the degree of sustainable progress achieved in child survival, development and protection, and specifically during the present decade by the progress made towards achieving the goals for the decade approved by the Executive Board. UN ولقياس الاستخدام الفعال للموارد من قبل اليونيسيف في نهاية المطاف بدرجة التقدم المستدام الذي يتحقق في بقاء اﻷطفال على قيد الحياة، والتنمية والحماية، كما يقاس على اﻷخص خلال هذا العقد بالتقدم المحرز في تحقيق أهداف العقد المعتمدة من المجلس التنفيذي.
    Overview of decisions adopted by the Executive Board at its first UN المقررات المعتمدة من المجلس التنفيذي في عام ٦٩٩١ ورقة غرفة اجتماع
    Overview of decisions adopted by the Executive Board at its UN المقررات المعتمدة من المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٦ لاتخاد إجراء
    They fund critical resource facilities through which regular resources are allocated to implement Executive Board-approved programme documents, which reflect individual country needs within Strategic-Plan priorities. UN فهي تموِّل تسهيلات الموارد الحيوية التي تُخصص من خلالها الموارد العادية لتنفيذ الوثائق البرنامجية المعتمدة من المجلس التنفيذي والتي تعكس احتياجات فرادى البلدان المدرجة ضمن أولويات الخطة الاستراتيجية.
    This resulted in lower expenditure compared with the budget for 2012-2013 approved by the Executive Board. UN وأدى هذا إلى انخفاض الإنفاق مقارنة بميزانية الفترة 2012-2013 المعتمدة من المجلس التنفيذي.
    a/ As approved by the Executive Board in June 2005. UN (أ) بالصيغة المعتمدة من المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2005.
    In this regard, it recognizes the confidential nature of internal audit reports and the procedures approved by the Executive Board that allows disclosure of internal audit reports when a request is received by a Member State. UN وفي هذا الصدد، فإنه يقر بالطابع السري لتقارير المراجعة الداخلية للحسابات والإجراءات المعتمدة من المجلس التنفيذي التي تسمح بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات عندما يرد طلب من إحدى الدول الأعضاء.
    Countries were not categorized as being strictly programme or donor countries, but in terms of realities in the region, the guidelines approved by the Executive Board and the formula for allocation of regular resources. UN ولا يجري تصنيف البلدان بصورة صارمة على أنها بلدان مشمولة بالبرنامج أو بلدان مانحة وإنما تصنف استنادا إلى الحقائق الواقعة في المنطقة والمبادئ التوجيهية المعتمدة من المجلس التنفيذي وصيغة تخصيص الموارد العادية.
    75. Regarding cost recovery, she stated that UNFPA was applying the rates approved by the Executive Board that were based on a methodology recommended by the Joint Inspection Unit and harmonized with UNDP and UNICEF. UN 75 - وفيما يتعلق باسترداد التكاليف، قالت إن الصندوق يطبق الأسعار المعتمدة من المجلس التنفيذي القائمة على منهجية أوصت بها وحدة التفتيش المشتركة، وهي أسعار توضع بالتنسيق بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Decisions adopted by the Executive Board in 1996 UN المقررات المعتمدة من المجلس التنفيذي في عام ٦٩٩١
    Decisions adopted by the Executive Board in 1996 UN المقررات المعتمدة من المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٦
    The programming arrangements play an integral role in helping UNDP achieve development results through the allocation of regular programme resources in support of Executive Board-approved programme documents that reflect individual country needs in line with strategic-plan priorities. UN 1 - تؤدي ترتيبات البرمجة دورا أساسيا في مساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تحقيق النتائج الإنمائية من خلال تخصيص الموارد البرنامجية العادية لدعم الوثائق البرنامجية المعتمدة من المجلس التنفيذي والتي تعكس احتياجات فرادى البلدان المتماشية مع أولويات الخطة الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more