"المعدات الأمنية" - Translation from Arabic to English

    • security equipment
        
    • for security
        
    However, additional funding will be required to rehabilitate physical structures, purchase security equipment and train corrections officers. UN بيد أن هناك حاجة لتمويلات إضافية لإصلاح الهياكل المادية وشراء المعدات الأمنية وتدريب مسؤولي التقويم.
    The Department of Safety and Security provided additional support in the supply of essential security equipment for Pakistan. UN وقدمت إدارة شؤون السلامة والأمن دعما إضافيا في توريد المعدات الأمنية الأساسية لباكستان.
    In particular, there is concern about inadequate security equipment at airports and seaports. UN وما يبعث على القلق بوجه خاص عدم كفاية المعدات الأمنية في المطارات والموانئ البحرية.
    For this purpose, a specialist of security equipment would ensure that 30 reviews of technical standards for security equipment are completed. UN ولهذا الغرض، سيكفل اختصاصي المعدات الأمنية تنفيذ 30 استعراضا كاملا للمعايير التقنية للمعدات الأمنية. 516.8 دولار
    The United Nations Office at Geneva would like, however, to stress that if only three of the five units of security equipment purchased have been installed so far, this does not reflect excess purchase. UN بيد أن مكتب الأمم المتحدة في جنيف يود التشديد على أن ثلاثا فقط من بين وحدات المعدات الأمنية الخمس التي اشتُريت قد رُكّبت وأن ذلك لا يعد إفراطا في الشراء.
    Systematic efforts are being made to replace security equipment whose service life has expired. UN وتبذل جهود منتظمة لاستبدال المعدات الأمنية التي انتهى أمد تشغيلها.
    The Department added that it had adopted a systems contract approach for the procurement of security equipment. UN وأضافت الإدارة أنها تبنت نهج العقود الإطارية في شراء المعدات الأمنية.
    Provision of security supervision and services for maintenance and repair of all security equipment at the UNIFIL gates UN توفير الإشراف الأمني والخدمات لصيانة وتصليح جميع المعدات الأمنية في بوابات مقر القوة
    On the basis of a security risk assessment WFP would also provide and maintain required security equipment, which was to remain WFP property. UN وبناء على تقدير المخاطر الأمنية، فسيوفر البرنامج أيضا ويصون المعدات الأمنية اللازمة مع بقائها ملكا للبرنامج.
    Provision of security supervision and services for maintenance and repair all security equipment at the UNIFIL gates UN توفير الإشراف الأمني وخدمات لصيانة وتصليح جميع المعدات الأمنية في بوابات مقر قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Put all this security equipment to work for us. Open Subtitles ضعي كل هذه المعدات الأمنية لتعمل لصالحنا.
    In addition, under the minimum operating security standards, personal protection equipment and other security equipment and armoured vehicles are required. UN وبالإضافة إلى ذلك، ففي إطار معايير العمل الأمنية الدنيا، يلزم توفير المركبات المدرعة ومعدات الحماية الشخصية وغير ذلك من المعدات الأمنية.
    The escapes appear to be opportunistic rather than planned, caused mainly by the negligence of prison staff, the lack of security equipment and poor management. UN ويبدو أن عمليات الهروب هذه جاءت من قبيل انتهاز فرصة سانحة وليس بتخطيط مسبق، وتعزى بشكل رئيسي إلى إهمال موظفي السجن وغياب المعدات الأمنية وسوء الإدارة.
    Delays in clearing protective security equipment through Customs and charges by the Ministry of Communications for processing communications equipment continued to affect the Mission's ability to carry out its activities in a timely manner. UN وظلت حالات التأخير في تخليص المعدات الأمنية الوقائية لدى الجمارك، والرسوم التي تفرضها وزارة الاتصالات لتجهيز معدات الاتصالات، تؤثر في قدرة البعثة على الاضطلاع بأنشطتها في الوقت المناسب.
    They should also provide safety and self-protection guidance for their employees, giving them security equipment as necessary and offering training to both their permanent and freelance employees. UN كما ينبغي أن تقدم هذه الوكالات توجيهات إلى موظفيها بشأن السلامة والحماية الذاتية، وأن توفر لهم المعدات الأمنية حسبما يكون ضرورياً وأن تتيح التدريب لموظفيها الدائمين والمستقلين على السواء.
    (b) Project for Improvement of the security equipment in Major Airports and Ports Facilities in Indonesia (Grant Aid) UN (ب) مشروع تحسين المعدات الأمنية في مرافق المطارات والموانئ الرئيسية في إندونيسيا (معونة على سبيل الهبة)
    (j) Project for Improvement of the security equipment in Major Airports and Ports Facilities in Indonesia (Grant Aid) UN (ي) مشروع تحسين المعدات الأمنية في مرافق المطارات والموانئ الرئيسية في إندونيسيا (معونة على سبيل الهبة)
    CFAF 963,854,000 8. Purchase of security equipment UN 8 - شراء المعدات الأمنية 000 312 250 فرنك سيفا
    As at July 2006, some 44 security equipment items have been standardized through the Working Group. UN وفي تموز/يوليه 2006، تم توحيد زهاء 44 من بنود المعدات الأمنية عن طريق الفريق العامل.
    The Department also indicated that it had developed a list of security equipment items, which, once approved by the Office of the United Nations Security Coordinator, would have an impact on the composition of strategic deployment stocks. UN وأوضحت الإدارة أيضا أنها أعدت قائمة بأصناف من المعدات الأمنية سيكون لها، متى وافق عليها مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن، تأثير على تكوين مخزونات الانتشار الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more