Where possible, electricity authorities have used existing stocks of complementary items to proceed with the installation of new equipment. | UN | وحيثما تسنى ذلك، استخدمت سلطات الطاقة الكهربائية المخزونات القائمة من البنود التكميلية للشروع في تركيب المعدات الجديدة. |
Richard and I decided that on our next attempt we'd go into battle with some new equipment. | Open Subtitles | ريتشارد وقررت أنه في المحاولة التالية لدينا أننا نذهب إلى معركة مع بعض المعدات الجديدة. |
Acquisition of new equipment needs to be supported by building local capacity to ensure sustainable maintenance. IV. Mining | UN | وهناك حاجة لتعزيز اقتناء المعدات الجديدة ببناء قدرات محلية لتوفير الصيانة على نحو مستدام. |
The new equipment was received in Arusha and Kigali at roughly the same time in the last quarter of the year. | UN | وقد استُلمت المعدات الجديدة في أروشا وكيغالي في نفس الوقت تقريبا خلال الربع اﻷخير من العام. |
new equipment would also have a manufacturer’s warranty and a longer useful life. | UN | كما أن المعدات الجديدة ستتمتع بضمان جهة التصنيع وستكون فترة استخدامها أطول أجلا. |
Fiscal incentives are in place for the installation of new equipment needed in the use of renewable sources of energy for domestic consumers. | UN | وتطبق حوافز ضريبية لتركيب المعدات الجديدة اللازمة في استخدام مصادر الطاقة القابلة للتجدد للمستهلكين المنزليين. |
All new equipment comes with safety and operating manuals. In addition, qualified instructors are available in most areas. | UN | وتورد جميع المعدات الجديدة ومعها أدلة للسلامة والتشغيل ويتوافر معها أيضا في معظم المناطق مدربون مؤهلون في هذا المجال. |
The cost estimates also include $173,700 for workshop equipment based on 1 per cent of the value of new equipment. | UN | وتشمل التكاليف المقدرة أيضا مبلغ 700 173 دولار لمعدات الورش على أساس نسبة 1 في المائة من قيمة المعدات الجديدة. |
Equipment was provided, together with training in drug law enforcement, in the English language and in the use of the new equipment. | UN | وتم توفير المعدات وكذلك التدريب على إنفاذ قوانين المخدرات وعلى تعلّم اللغة الإنكليزية واستخدام المعدات الجديدة. |
This new equipment has contributed to efficiency gains and cost-saving measures. | UN | وأسهمت هذه المعدات الجديدة في تحقيق مكاسب في مستوى الكفاءة ووفورات في التكاليف. |
Phase-out of ODS in new equipment M | UN | التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في المعدات الجديدة |
High.- with this revolving fund with low interest rate, the financing of new equipment will increase year by year. | UN | عالية - مع وجود الصندوق المتجدد بمعدل فائدة منخفض، سوف يزداد تمويل المعدات الجديدة عاما بعد عام. |
Phase-out of ODS in new equipment M | UN | التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في المعدات الجديدة |
High.- with this revolving fund with low interest rate, the financing of new equipment will increase year by year. | UN | عالية - مع وجود الصندوق المتجدد بمعدل فائدة منخفض، سوف يزداد تمويل المعدات الجديدة عاما بعد عام. |
This increase is attributable to a sustained investment policy, major efforts to train medical and paramedical personnel, and the introduction of new equipment. | UN | وترجع هذه الزيادة إلى سياسة استثمارية متصلة، وإلى تدريب هام للقيادات الطبية وشبه الطبية، وإلى استخدام المعدات الجديدة. |
The tax will not apply to the first refrigerant charge of new equipment. | UN | وسوف تطبق الضريبة على أول شحن بغازات التبريد في المعدات الجديدة. |
You are to use this bill of exchange for the purchase of the new equipment. | Open Subtitles | أنت تستعين بهذه الكمبيالة حتى تشري المعدات الجديدة |
Probably expand the gym, get some new equipment. | Open Subtitles | ربّما أوسع الصالة الرياضية، و أشتري بعض المعدات الجديدة |
Because it's like you're controlling me with new equipment and research trips. | Open Subtitles | كأنّك تريدين أن تتحكّمين بي بسبب المعدات الجديدة ورحلة الأبحاث |
Well, if I weren't controlling you with new equipment and research trips, then I'd be uncomfortable. | Open Subtitles | لكِن إن لم أتحكّم بك عن طريق المعدات الجديدة ورحلات البحث سأصبح أنا غير مرتاحة |
The new hardware has proved to be less likely to fail, and it is more cost-effective to replace it than to maintain a high-level service agreement. | UN | وثبت أن المعدات الجديدة أقل عرضة للأعطال، وأن الاستعاضة عنها أكثر فعالية من حيث التكلفة من الإبقاء على اتفاق خدمات رفيعة المستوى. |