"المعدات الرئيسية في" - Translation from Arabic to English

    • major equipment in
        
    • of major equipment
        
    • major equipment under
        
    Moreover, the addition of such items could potentially extend to all major equipment in a particular mission. UN وعلاوة على ذلك، فثمة احتمال أيضا بأن تمتد عملية جمع قيم المعدات هذه لتشمل جميع المعدات الرئيسية في بعثة معينة.
    The implementation of the recommendation will entail a one-time cost for the deployment, repatriation, painting and repainting of 10 per cent of the major equipment in peacekeeping operations. UN وسيقتضي تنفيذ هذه التوصية تكبد تكاليف، لمرة واحدة، تتعلق بنشر 10 في المائة من المعدات الرئيسية في عمليات حفظ السلام وإعادتها إلى أوطانها وطلائها وإعادة طلائها.
    This would set a precedent for combining several items of minor equipment to be reimbursed as major equipment in other categories, and affects the simplicity and transparency of the new system. UN إذ أن ذلك سيشكل سابقة لتجميع عدة بنود من المعدات الصغيرة لتسديد تكاليفها كواحدة من المعدات الرئيسية في فئات أخرى، ويؤثر على بساطة وشفافية النظام الجديد.
    Most of the security construction work related to security enhancement and replacement of major equipment is expected to be completed by the end of 2011. UN ويتوقع انتهاء معظم أعمال البناء المتعلقة بتعزيز الأمن واستبدال المعدات الرئيسية في نهاية عام 2011.
    In some instances, an equivalent item of major equipment already exists in chapter 8 of the COE Manual; UN وفي بعض الحالات، يوجد بالفعل صنف معادل من أصناف المعدات الرئيسية في الفصل 8 من دليل المعدات المملوكة للوحدات؛
    Annex I.E.1 Threshold for loss/damage of major equipment under hostile action/forced abandonment UN الأول - هاء - 1 عتبة فقد أو تلف المعدات الرئيسية في ظل عمل عدائي/تخل قسري
    The Working Group decided that major equipment in a standard category should be of similar functions, capacities, generic fair market value, useful life and maintenance cost rate. UN وقرر الفريق العامل أن تكون المعدات الرئيسية في فئة معيارية ما متماثلة من حيث الوظائف والقدرات مع القيمة السوقية العادلة العامة والعمر النافع ومعدل تكاليف الصيانة.
    (c) Approve the reimbursement rates for new items and new categories of major equipment in annex I.C.2; UN (ج) أن توافق على معدلات السداد للفئات والفئات الفرعية الجديدة من المعدات الرئيسية في المرفق الأول - جيم - 2؛
    The Group also recommended that a list of approved special case equipment should be transferred from " special case " to the list of major equipment in chapter 8 of the COE Manual. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بنقل عدد من معدات الحالة الخاصة المعتمدة من قائمة " الحالات الخاصة " إلى قائمة المعدات الرئيسية في الفصل 8 من دليل المعدات المملوكة للوحدات.
    The Working Group also recommended that a list of approved special case equipment should be transferred from " special case " to the list of major equipment in chapter 8 of the COE Manual. UN وأوصى الفريق العامل أيضًا بنقل عدد من معدات الحالة الخاصة المعتمدة من قائمة " الحالات الخاصة " إلى قائمة المعدات الرئيسية في الفصل 8 من دليل المعدات المملوكة للوحدات.
    Given that that particular type of vehicle was not currently listed as major equipment in the COE Manual, the reimbursement rate applicable was usually based on an estimate of a water truck of similar characteristics, which, however, did not reflect the actual generic fair market value of those specialized vehicles. UN وبما أن هذا النوع تحديدا غير مدرج في قائمة المعدات الرئيسية في الدليل الحالي، فإن معدل سداد التكاليف المطبق حاليا غالبا ما يتم على أساس تقدير تكلفة شاحنة مياه ذات خصائص مماثلة، وهو تقدير لا يعكس القيمة السوقية العادلة العامة لتلك المركبات المتخصصة.
    For contingent-owned major equipment for military contingents and United Nations formed police, the standardized funding model took the non-deployment factor of 0 per cent, while UNISFA took the assumption of non-deployment factor of 10 per cent for major equipment in the start-up year. UN بالنسبة للمعدات الرئيسية المملوكة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة التابعة للأمم المتحدة، طبق نموذج التمويل الموحد عامل عدم النشر البالغ نسبته صفر في المائة بينما طبقت قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي افتراض عامل عدم النشر بنسبة 10 في المائة على المعدات الرئيسية في سنة بدء التشغيل.
    87. The Working Group examined the data submitted for special case equipment to determine whether the types of equipment previously designated as such should instead be included as major equipment in the COE Manual. UN 87 - نظر الفريق العامل في البيانات المقدمة عن معدات الحالات الخاصة من أجل تحديد ما إذا كانت أنواع المعدات التي تم تعيينها في السابق كمعدات من هذا القبيل ينبغي أن تدرج بدلا من ذلك بصفتها من المعدات الرئيسية في دليل المعدات المملوكة للوحدات.
    21. The 2004 Working Group also recommended that a number of new standard categories and subcategories (explosive ordnance disposal (EOD), demining equipment and riot control equipment) should be transferred from " special case " to the list of major equipment in chapter 8 of the COE Manual. UN 21 - وأوصى أيضا الفريق العامل لعام 2004 بنقل عدد من الفئات والفئات الفرعية الجديدة (التخلص من الذخائر المتفجرة ومعدات إزالة الألغام ومعدات مكافحة الشغب) من قائمة " الحالات الخاصة " إلى قائمة المعدات الرئيسية في الفصل 8 من دليل المعدات المملوكة للوحدات.
    22. The 2004 Working Group also recommended that a number of new standard categories/subcategories (explosive ordnance disposal, demining equipment and riot control equipment) should be transferred from " special case " to the list of major equipment in chapter 8 of the Contingent-Owned Equipment Manual. UN 22 - كما أوصى الفريق العامل لعام 2004 بنقل عدد من الفئات/الفئات الفرعية الجديدة (التخلص من الذخائر المتفجرة، ومعدات إزالة الألغام، ومعدات مكافحة الشغب) من قائمة " الحالات الخاصة " إلى قائمة المعدات الرئيسية في الفصل 8 من دليل المعدات المملوكة للوحدات.
    5. Threshold for loss/damage of major equipment under hostile action/forced abandonment UN 5 - عتبة فقد/تلف المعدات الرئيسية في إطار الأعمال العدائية/التخلي القسري
    Threshold for loss/damage of major equipment under hostile action/forced abandonment UN عتبة فقد أو تلف المعدات الرئيسية في ظل عمل عدائي/تخل قسري
    One group of Member States was of the view that the threshold for reimbursement of loss/damage of major equipment under hostile action/forced abandonment should be reduced to $150,000. UN وترى مجموعة من الدول الأعضاء أنه ينبغي تخفيض عتبة السداد مقابل فقد/تلف المعدات الرئيسية في إطار الأعمال العدائية/التخلي القسري إلى 000 150 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more