Replacement of some obsolete equipment has also been necessary. | UN | كما كانت هناك ضرورة ﻹبدال بعض المعدات القديمة. |
The practice of recycling obsolete equipment from other areas to missions in Africa should also be discontinued. | UN | وينبغي ألا تستمر ممارسة إعادة تدوير المعدات القديمة من مناطق أخرى إلى البعثات في أفريقيا. |
This combination has resulted in better maintenance and improved procedures during the recovery of refrigerant from old equipment. | UN | وقد أدى هذا الربط إلى صيانة أفضل وإجراءات محسنة أثناء استعادة مادة التبريد من المعدات القديمة. |
Your minions are mining personal data off that old equipment, which can only mean you're committing identity theft. | Open Subtitles | فتابعوك ينقبون عن بيانات شخصية من تلك المعدات القديمة ما يعني أنّك ترتكب جرائم سرقة هوية. |
Reduce leakage rates of existing equipment, particularly in larger vessels. | UN | تقليل معدلات التسرب من المعدات القديمة ولا سيما في السفن الأكبر حجما. |
Phase-in periods, which expired in 1992 and 1993, provided time to retrofit older equipment. | UN | وأتاحت فترات التشغيل التدريجي التي انقضى أجلها في عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١ الوقت اللازم لمواءمة المعدات القديمة وإدخال التحسينات عليها. |
outdated equipment would be replaced through investing in current technology, including digital interpretation systems; | UN | وسيتم إبدال المعدات القديمة والاستثمار في التكنولوجيا السائدة، ومن بينها نظم الترجمة الفورية الرقمية؛ |
WHO has replaced old and obsolete equipment with a view to providing improved diagnostic and medical services. | UN | واستبدلت المنظمة المعدات القديمة التي عفا عليها الزمن بغية توفير خدمات تشخيصية وطبية أفضل. |
The Committee recommends that the matter be negotiated with contributing countries with a view to devising a more practical and economical procedure for disposition of obsolete equipment. | UN | وتوصي اللجنة بالتفاوض بشأن هذه المسألة مع البلدان المساهمة بغرض استنباط إجراء ذي طابع عملي متزايد وأكثر توفيرا من أجل التصرف في المعدات القديمة. |
The second step, which is currently under way, progressively replaces obsolete equipment. | UN | وتعمل الخطوة الثانية، وهي قيد التنفيذ حاليا، على استبدال المعدات القديمة تدريجيا. |
Account is also taken of the need to replace obsolete equipment. | UN | كما تؤخذ في الاعتبار الحاجة إلى استبدال المعدات القديمة. |
Primarily for the implementation of the Data Recovery and Business Continuity plan in Entebbe as well as replacement of obsolete equipment | UN | لتنفيذ خطة استعادة البيانات واستمرارية الأعمال في عنتيبي أساسا، والاستعاضة عن المعدات القديمة |
There are difficulties in purchasing spare parts for many old models and it is not economically feasible to repair much of the old equipment. | UN | وثمة صعوبات في شراء قطع غيار للكثير من النماذج القديمة، وليس من المجدي على الصعيد الاقتصادي أن يستصلح الكثير من المعدات القديمة. |
Create a revolving fund to finance the change of old equipment for new refrigerators. | UN | إنشاء صندوق متجدد لتمويل تغيير المعدات القديمة بثلاجات جديدة. |
High.- The recovery of refrigerant gas in combination with the destruction of old equipment will reduce the necessity of CFC as refrigerant. | UN | كبيرة - إن استرجاع غاز التبريد إلى جانب تدمير المعدات القديمة من شأنه أن يقلل من ضرورة استخدام CFC للتبريد. |
Medium.- The owners of old equipment should pay for the destruction. | UN | متوسطة - ينبغي لمالكي المعدات القديمة أن يدفعوا ثمن التدمير. |
Create a revolving fund to finance the change of old equipment for new refrigerators. | UN | إنشاء صندوق متجدد لتمويل تغيير المعدات القديمة بثلاجات جديدة. |
Reduce leakage rates of existing equipment, particularly in larger vessels. | UN | تقليل معدلات التسرب من المعدات القديمة ولا سيما في السفن الأكبر حجما. |
Reduce leakage from existing equipment | UN | تقليل التسرب من المعدات القديمة |
This is in addition to $A 120 million over five years to replace Australia's older equipment with state-of-the-art digital mammography equipment. | UN | وهذا بالإضافة إلى تقديم مبلغ قدره 120 مليون دولار على مدى خمس سنوات لإحلال معدات رقمية حديثة للتصوير الإشعاعي للثدي محل المعدات القديمة في أستراليا. |
outdated equipment has been replaced and standardized throughout the Entity and desktop software updated. UN-Women is now realigning its central systems and websites. | UN | إذ استبُدلت المعدات القديمة بأخرى جديدة وجرى توحيدها على نطاق الهيئة وتم تحديث البرامجيات المكتبية، وتقوم الهيئة الآن بتعديل نظمها المركزية ومواقعها على الإنترنت وفقا لذلك. |
Releases from former uses (PCN or impurities of technical PCB) contained in landfills or old appliances (stockpiles) are plausible. | UN | 72 - إن الإطلاقات التي صدرت من الاستخدامات السابقة (النفثالينات المتعددة الكلور أو شوائب المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور التقنية) الموجودة في مواقع طمر النفايات أو في المعدات القديمة (المخزونات) مازالت في حدود المقبول. |
In addition, other information technology equipment was acquired to replace aging equipment and to help improve overall network infrastructure. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم اقتناء معدات أخرى من معدات تكنولوجيا المعلومات للاستعاضة عن المعدات القديمة والمساعدة في تحسين البنى التحتية الشبكية عموما. |
In addition, the Organization had faced significant capital expenditures for replacement of ageing equipment. | UN | وإضافة إلى ذلك، تواجه المنظمة نفقات رأسمالية هائلة لاستبدال المعدات القديمة. |
Maintenance and replacement of obsolete and worn out equipment | UN | صيانة أو استبدال المعدات القديمة والبالية |