"المعدات المتاحة" - Translation from Arabic to English

    • equipment available
        
    • available equipment
        
    • equipment provided
        
    • equipment made available
        
    Owing to the limited amount of equipment available, one business day advance notice is required. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب الأجهزة قبل موعد استخدامها بيوم عمل.
    Owing to the limited amount of equipment available, one business day advance notice is required. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب الأجهزة قبل موعد استخدامها بيوم عمل.
    Owing to the limited amount of equipment available, one business day advance notice is required. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب الأجهزة قبل موعد استخدامها بيوم عمل.
    It is possible to use locally available equipment. UN كما يمكن استخدام المعدات المتاحة محلياً.
    available equipment must be utilized to the maximum according to modern practices. UN يجب تحقيق أكبر استفادة ممكنة من المعدات المتاحة وبما يتفق مع الممارسات الجديدة.
    153. The Board recommends that the Administration ensure that troop-contributing countries adhere as far as possible to the requirements of the memorandums of understanding relating to the quality and standard of the equipment provided. UN 153 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة التزام البلدان المساهمة بقدر الإمكان بالشروط الواردة في مذكرات التفاهم فيما يتعلق بنوعية المعدات المتاحة ومعاييرها.
    Owing to the limited amount of equipment available, 72 hours' advance notice is required. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب الأجهزة قبل موعد استخدامها بـ 72 ساعة.
    Owing to the limited amount of equipment available, 72 hours' advance notice is required. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب اﻷجهزة قبل موعد استخدامها ﺑ ٧٢ ساعة.
    Owing to the limited amount of equipment available, 72 hours' advance notice is required. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب اﻷجهزة قبل موعد استخدامها ﺑ ٧٢ ساعة.
    Owing to the limited amount of equipment available, 72 hours' advance notice is required. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب اﻷجهزة قبل موعد استخدامها ﺑ ٧٢ ساعة.
    Owing to the limited amount of equipment available, one business day advance notice is required. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب الأجهزة قبل موعد استخدامها بـ 12 ساعة.
    Owing to the limited amount of equipment available, one business day advance notice is required. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب الأجهزة قبل موعد استخدامها بيوم عمل.
    Owing to the limited amount of equipment available, one business day advance notice is required. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب الأجهزة قبل موعد استخدامها بيوم عمل.
    Owing to the limited amount of equipment available, 12 hours' advance notice is required. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب الأجهزة قبل موعد استخدامها بـ 12 ساعة.
    Owing to the limited amount of equipment available, 12 hours' advance notice is required. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب الأجهزة قبل موعد استخدامها بـ 12 ساعة.
    Owing to the limited amount of equipment available, 12 hours' advance notice is required. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب الأجهزة قبل موعد استخدامها بـ 12 ساعة.
    Owing to the limited amount of equipment available, one business day advance notice is required. UN وبالنظر إلى أن المعدات المتاحة محدودة، يتعين طلب الأجهزة قبل موعد استخدامها بيوم عمل.
    For this purpose several trips were undertaken to UNPF and the Logistics Base in order to check available equipment and its condition. UN واضطلع لهذا الغرض بعدة رحلات إلى قوات السلام وقاعدة السوقيات لفحص المعدات المتاحة وحالتها.
    The lower output was attributable to non-serviceability of some of the military engineering companies' equipment and the fact that available equipment was used for airport projects and culvert construction UN يعزى انخفاض الناتج إلى عدم صلاحية بعض معدات السرايا الهندسية العسكرية وإلى استخدام المعدات المتاحة في مشاريع المطارات وبناء المجاري السفلية
    Extensive use of the available equipment for the detection of radioactive materials, the identification of dual use goods and other concealed materials. UN :: تكثيف استخدام المعدات المتاحة للكشف عن المواد المشعة، والتعرف على السلع ذات الاستخدام المزدوج والمواد المخفية الأخرى.
    45. In paragraph 153, the Board recommended that the Administration ensure that troop-contributing countries adhere as far as possible to the requirements of the memorandums of understanding relating to the quality and standard of the equipment provided. UN 45 - أوصى المجلس في الفقرة 153، بأن تكفل الإدارة التزام البلدان المساهمة بقوات بقدر الإمكان بالشروط الواردة في مذكرات التفاهم فيما يتعلق بنوعية المعدات المتاحة ومعاييرها.
    Training of staff in the field of technological innovations will continue in order to ensure that permanent and temporary staff are fully familiar with the use of the equipment made available to them. UN وسيستمر تدريب الموظفين في ميدان الابتكارات التكنولوجية لضمان إطلاع الموظفين الدائمين والمؤقتين إطلاعا كاملا على استعمال المعدات المتاحة لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more