"المعدات المملوكة للوحدات التي" - Translation from Arabic to English

    • contingent-owned equipment
        
    • eligible COE will
        
    contingent-owned equipment lost as a result of hostile action UN المعدات المملوكة للوحدات التي فُقدت نتيجة ﻷعمال عدائية
    The Mission has been taking every possible action to mitigate any shortfalls of contingent-owned equipment that may jeopardize the ability of the Mission to perform its mandate 420 UN وتتخذ البعثة كافة التدابير الممكنة من أجل الحد من أوجه القصور في المعدات المملوكة للوحدات التي يمكن أن تنال من قدرة البعثة على الاضطلاع بولايتها
    Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment for special police unit personnel UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات التي يستخدمها أفراد وحدات الشرطة الخاصة، ورصدها وتفتيشها
    A wide range of contingent-owned equipment still needs to be procured by a number of these countries. UN فهناك طائفة عريضة من المعدات المملوكة للوحدات التي ما زال يتعين على عدد من هذه البلدان أن توفرها.
    eligible COE will include standard enablers and multipliers within the land component, and an aviation component of up to a maximum of 9 utility helicopters and 3 attack helicopters. UN وتشمل المعدات المملوكة للوحدات التي تفي بشروط السداد عناصر التمكين ومضاعفات القوة الموحدة ضمن العنصر البري، وعنصرًا للطيران يتألف من عدد أقصاه 9 من طائرات هليكوبتر للخدمات و 3 من طائرات هليكوبتر الهجومية.
    :: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment for special police unit personnel UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات التي يستخدمها أفراد وحدات الشرطة الخاصة، ورصدها والتفتيش عليها
    The lower number of level-1 clinics resulted from a lower number of contingent-owned equipment that met the standard requirements UN يرجع انخفاض عدد العيادات الطبية من المستوى الأول إلى تدني عدد المعدات المملوكة للوحدات التي تلبي الاحتياجات المعيارية
    The backlog in the certification of contingent-owned equipment claims for troop-contributing countries was eliminated. UN وتم الانتهاء من أعمال التصديق المتأخرة على مطالبات المعدات المملوكة للوحدات التي تقدمها البلدان المساهمة بقوات.
    :: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment in respect of 1,284 military contingent personnel UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات التي تخص 284 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية ورصد تلك المعدات وفحصها
    Provision is made for payment to Governments of the costs of contingent-owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. UN يغطي هذا الاعتماد ما يدفع للحكومات من تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي تزود بها هذه الحكومات وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة.
    (i) contingent-owned equipment . 2 500 000 UN خصص اعتماد لدفع مبالغ للحكومات مقابل تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي زودت وحداتها بها بناء على طلب اﻷمم المتحدة.
    As shown in annex X, the value of contingent-owned equipment brought into the mission are by military contingents is estimated at $338.5 million. UN وكما يتضح في المرفق العاشر، تقدر قيمة المعدات المملوكة للوحدات التي أحضرتها الوحدات العسكرية للبعثة بمبلغ ٣٣٨,٥ مليون دولار.
    This estimate provides for payment to troop-contributing Governments of the costs of contingent-owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. UN يكفل هذا التقدير أن ترد الى الحكومات المساهمة بقوات تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي زودت بها وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة.
    Upon inquiry, the Committee was informed that the United Nations provides reimbursement for contingent-owned equipment which is brought into the mission area at the request and with approval of the United Nations. UN وأبلغت اللجنة، بناء على سؤال منها، أن اﻷمم المتحدة رصدت اعتمادا لتسديد المعدات المملوكة للوحدات التي جلبت إلى منطقة البعثة بناء على طلب اﻷمم المتحدة وبموافقتها.
    This estimate provides for payment to troop-contributing Governments of the costs of contingent-owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. UN يكفل هذا التقدير أن تسدد إلى الحكومات المساهمة بقوات تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي زودت بها وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة.
    Equipment to be rotated at United Nations expense shall be treated by the United Nations as if it were contingent-owned equipment being repatriated at the end of the contingent's deployment to a mission area. UN وتعامل المعدات التي سينفذ تناوبها على نفقة الأمم المتحدة كأنها من المعدات المملوكة للوحدات التي تعاد في نهاية فترة نشر الوحدة إلى منطقة البعثة.
    As at 31 December 2012, an estimated $7.7 million was owed for contingent-owned equipment reimbursement UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، بلغت قيمة مستحقات المعدات المملوكة للوحدات التي يجب تسديدها 7.7 ملايين دولار.
    However, what the Secretariat proposed would jeopardize already negotiated or pending contingent-owned equipment agreements. UN غير أن ما تقترحه اﻷمانة العامة من شأنه تقويض اتفاقات المعدات المملوكة للوحدات التي جرى التفاوض عليها بالفعل أو التي ينتظر أن يجري تفاوض بشأنها.
    It is proposed that, once a year, the Secretariat invite Member States to discuss contingent-owned equipment issues that require their inputs and suggestions. UN ويقترح أن تدعو الأمانة العامة الدول الأعضاء، مرة كل سنة، لمناقشة مسائل المعدات المملوكة للوحدات التي تتطلب مساهماتها واقتراحاتها.
    Many delegations also stressed that the Secretariat should urgently address the processing of contingent-owned equipment write-offs that are beyond the authority of local property survey boards. UN كما شددت وفود عديدة على ضرورة أن تهتم اﻷمانة العامة على نحو عاجل بمعالجة طلبات شطب المعدات المملوكة للوحدات التي تخرج عن سلطة المجالس المحلية لحصر الممتلكات.
    eligible COE will include standard enablers and multipliers within the land component, and an aviation component of up to a maximum of 9 utility helicopters and 3 attack helicopters. UN وتشمل المعدات المملوكة للوحدات التي تفي بشروط السداد عناصر التمكين ومضاعفات القوة الموحدة ضمن العنصر البري، وعنصرًا للطيران يتألف من عدد أقصاه 9 من طائرات هليكوبتر للخدمات و 3 من طائرات هليكوبتر الهجومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more