Installation of mechanical equipment is nearing completion and elevator work has commenced. | UN | ويوشك تركيب المعدات الميكانيكية على الاكتمال، وبدأ العمل في تركيب المصاعد. |
$150,000: simplify mechanical equipment room waterproofing system | UN | 000 150 دولار: تبسيط نظام غرف المعدات الميكانيكية الصامد للماء |
They also tighten noise limits on the use of certain mechanical equipment. | UN | كما تشدد حدود الضوضاء في استخدام بعض المعدات الميكانيكية. |
Installation of mechanical equipment has been completed and the elevator system has been installed and is currently being tested. | UN | واكتمل أيضا تركيب المعدات الميكانيكية وشبكة المصاعد التي يجري اختبارها حاليا. |
The only mechanized equipment being used consisted of small petroleum-fuelled water pumps used by the miners to remove accumulated water. | UN | وكانت المعدات الميكانيكية الوحيدة المستخدمة تتكون من مضخات مياه صغيرة تعمل بوقود البترول، يستخدمها عمال المناجم لإزالة المياه المتراكمة. |
Responsible for the servicing, maintenance and repair of all sundry mechanical equipment, not provided for on a maintenance agreement, throughout the mission area. | UN | يكون مسؤولا عن توفير الخدمات وصيانة وإصلاح جميع المعدات الميكانيكية المختلفة، غير الواردة في اتفاق الصيانة، في شتى أنحاء منطقة البعثة. |
So mechanical equipment, medical gear, and now this. | Open Subtitles | المعدات الميكانيكية لذلك، والعتاد الطبي، والآن هذا |
Since the occupied office spaces beneath these mechanical equipment rooms have already been damaged by leaks, appropriate remedial action is being proposed; | UN | ولما كان حيز المكاتب المشغول الواقع تحت غرف المعدات الميكانيكية هذه قد أصابه التلف بالفعل من جراء التسرب، من المقترح اتخاذ إجراء علاجي مناسب؛ |
The country is also home to the headquarters of Paul Wurth, a leading firm in the design and production of mechanical equipment and systems and processes for blast furnaces. | UN | ولكسمبرغ هي أيضاً مقر شركة بول فورت، وهي من الشركات الرائدة في مجال تصميم وتنفيذ المعدات الميكانيكية والنظم والعمليات الخاصة بالأفران العالية. |
mechanical equipment type held | UN | نوع المعدات الميكانيكية المحتفظ بها |
11. The SCETMA noted different, but not irreconcilable, approaches to the use of mechanical equipment. | UN | 11- ولاحظت لجنة الخبراء الدائمة وجود نُهُج مختلفة، ولكن يمكن التوفيق بينها، بشأن استخدام المعدات الميكانيكية. |
All were in agreement on the necessity to integrate the selection of appropriate mechanical equipment in the early stages of planning for demining. | UN | واتفق الجميع على ضرورة إدماج عملية اختيار المعدات الميكانيكية الملائمة في المراحل المبكرة للتخطيط لعمليات إزالة الألغام. |
11. The SCETMA noted different, but not irreconcilable, approaches to the use of mechanical equipment. | UN | 11- ولاحظت لجنة الخبراء الدائمة وجود نُهُج مختلفة، ولكن يمكن التوفيق بينها، بشأن استخدام المعدات الميكانيكية. |
All were in agreement on the necessity to integrate the selection of appropriate mechanical equipment in the early stages of planning for demining. | UN | واتفق الجميع على ضرورة إدماج عملية اختيار المعدات الميكانيكية الملائمة في المراحل المبكرة للتخطيط لعمليات إزالة الألغام. |
During the operational phase, performance failures may be the consequence, for example, of faulty maintenance of the facility or negligent operation of mechanical equipment. | UN | وقد يكون سبب القصور في اﻷداء خلال مرحلة التشغيل ناتجا، على سبيل المثال، عن سوء صيانة المرفق أو اهمال في تشغيل المعدات الميكانيكية. |
All existing resources allocated to work in this field by the United Nations and by individual countries must be pooled, and the development and availability of improved tools for mine clearance, including mechanical equipment, must be supported. | UN | فجميع الموارد المتاحة المخصصة للعمل في هذا المجال من جانب اﻷمم المتحدة وفرادى البلدان ينبغي تجميعها، وينبغي دعم تطوير وتوفير أدوات محسنة ﻹزالة اﻷلغام، بما فيها المعدات الميكانيكية. |
It now views the operation as class A, given the mechanical equipment and industrial sophistication that are being employed. | UN | أما اليوم فهو يعتبرها عملية من الفئة ألف بالنظر إلى حجم المعدات الميكانيكية والمستوى الصناعي المتطور اللذين يجرى العمل بهما. |
8. The SCETMA confirmed that taken separately neither manual demining, nor mine detecting dogs, nor mechanical equipment, holds the key to the landmine problem. | UN | 8- أكدت لجنة الخبراء الدائمة أن أياً من عمليات إزالة الألغام سواء بالطرق اليدوية أو كلاب اكتشاف الألغام أو المعدات الميكانيكية لا يتيح بمفرده حل مشكلة الألغام الأرضية. |
8. The SCETMA confirmed that taken separately neither manual demining, nor mine detecting dogs, nor mechanical equipment, hold the key to the landmine problem. | UN | 8- أكدت لجنة الخبراء الدائمة أن أياً من عمليات إزالة الألغام سواء بالطرق اليدوية أو كلاب اكتشاف الألغام أو المعدات الميكانيكية لا يتيح بمفرده حل مشكلة الألغام الأرضية. |
During the operational phase, performance failures may be the consequence, for example, of faulty maintenance of the facility or negligent operation of mechanical equipment. | UN | وقد يكون سبب أعطال اﻷداء خلال مرحلة التشغيل ناجحا ، على سبيل المثال ، عن سوء صيانة المرفق أو من جراء اهمال في تشغيل المعدات الميكانيكية . |
The decrease in the area cleared was owing to the delayed deployment of the mechanical demining asset due to a longer than planned customs clearance process. | UN | ويعزى انخفاض المساحة المطهرة إلى التأخر في نشر المعدات الميكانيكية اللازمة لإزالة الألغام لأن عملية التخليص الجمركي كانت أطول مما كان مقررا. |