"المعدات واللوازم الطبية" - Translation from Arabic to English

    • medical equipment and supplies
        
    • medical supplies and equipment
        
    • of equipment and medical supplies
        
    This arrangement has proved to be efficient and effective in that all necessary medical equipment and supplies have arrived at missions on the requisite dates. UN وقد ثبت أن هذا الترتيب جيد وفعال حيث كفل وصول جميع المعدات واللوازم الطبية الضرورية إلى البعثات في المواعيد المطلوبة.
    UNICEF provided medical equipment and supplies to a new neonatal unit in Gaza. UN وقدمت اليونيسيف المعدات واللوازم الطبية إلى وحدة جديدة لحديثي الولادة في غزة.
    Provision of medical equipment and supplies for the Agency mobile health clinics, main health centres and Qalqilia Hospital, West Bank UN توفير المعدات واللوازم الطبية للعيادات الصحية المتنقلة والمراكز الصحية الرئيسية التابعة للوكالة ولمستشفاها في قلقيلية، الضفة الغربية
    medical equipment and supplies in Gaza UN المعدات واللوازم الطبية في غزة
    86. The reduced requirements are attributable mainly to a lower level of projected expenditure for medical supplies and equipment. UN 86 - يعزى انخفاضُ الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض مستوى الإنفاق المتوقع على المعدات واللوازم الطبية.
    At the same time, national activities in the sphere of public health and education have been seriously hampered by the lack of equipment and medical supplies. UN وفي الوقت ذاته، فقد أعيقت اﻷنشطة الوطنية في مجال الصحة والتعليم العام بشكل خطير من جراء عدم توفر المعدات واللوازم الطبية.
    Provision of medical equipment and supplies for the Agency's mobile health clinics, main health centres and Qalqilia hospital, West Bank UN توفير المعدات واللوازم الطبية للعيادات الصحية المتنقلة التابعة للوكالة، والمراكز الصحية الرئيسية ومستشفى قلقيلية، الضفة الغربية
    The overall lower requirement was offset in part by the inadvertent charging of costs related to the Tamiflu vaccine stockpile to the acquisition of medical equipment and supplies lines of expenditure. UN وقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئياً قيد بالخطأ لتكاليف متصلة بمخزون لقاحات تاميفلو في بنود النفقات المتعلقة باقتناء المعدات واللوازم الطبية.
    WHO responded to the emergency by sending approximately $400,000 worth of specific items, such as medical equipment and supplies and health emergency kits. UN واستجابت منظمة الصحة العالمية لحالة الطوارئ بإرسال ما تقرب قيمته من 000 400 دولار من بنود معينة مثل المعدات واللوازم الطبية والأطقم الصحية لحالات الطوارئ.
    Provision of medical equipment and supplies for the Agency mobile health clinics, main health centres and Qalqilia Hospital, West Bank UN توفير المعدات واللوازم الطبية للعيادات الصحية المتنقلة، والمراكز الصحية الرئيسية ومستشفى قلقيلية التابعة للوكالة، الضفة الغربية
    These deficiencies, noted in the area of staffing and in the deployment of major medical equipment and supplies, affected the adequacy of the available medical services. UN وكانت حالات النقص هذه التي لوحظت في مجال التوظيف وفي نشر المعدات واللوازم الطبية الرئيسية تؤثر في مدى كفاية الخدمات الطبية المتاحة.
    medical equipment and supplies in Gaza UN المعدات واللوازم الطبية في غزة
    In addition, cooperation was maintained with UNICEF country offices in Jordan and the Syrian Arab Republic for coordination of health promotional activities, staff development and provision of medical equipment and supplies. UN وإضافة إلى ذلك، استمر التعاون مع مكتبي اليونيسيف القطريين في الأردن والجمهورية العربية السورية لأغراض التنسيق بين أنشطة تعزيز الصحة، وتطوير مهارات الموظفين وتوفير المعدات واللوازم الطبية.
    For example, Israeli coordination officials continuously facilitate the movements of patients in need of urgent or chronic medical treatment to the various hospitals in the Territories and in Israel, the movement of medical personnel and ambulances, and the replenishing of vital medical equipment and supplies. UN وعلى سبيل المثال، ييسر مسؤولو التنسيق الإسرائيليون باستمرار تنقل المرضى الذين هم في حاجة إلى علاج عاجل أو يعانون من أمراض مزمنة إلى مختلف المستشفيات في الأراضي وفي إسرائيل وتنقل الموظفين العاملين في المجال الطبي وعربات الإسعاف وتجديد المعدات واللوازم الطبية الحيوية.
    Quick-impact projects 37. Quick-impact projects include relief activities focused on the areas of public sanitation, and the repair of hospitals and medical facilities as well as the acquisition of basic medical equipment and supplies. UN 37 - تشمل مشاريع البعثة ذات التأثير السريع أنشطة الإغاثة التي تركز أساسا على مجالات الصرف الصحي وإصلاح المستشفيات والمرافق الطبية فضلا عن اقتناء المعدات واللوازم الطبية الأساسية.
    The ambulance driver would be part of the emergency response team and would ensure the maintenance of the ambulances for the expeditious transport of patients, conduct daily checks of the ambulance fleet and ensure the completeness of medical equipment and supplies in the ambulances. UN ويكون سائق سيارة الإسعاف عضوا في فريق الاستجابة للطوارئ ويضمن صيانة سيارات الإسعاف بهدف نقل المرضى على وجه السرعة، ويقوم بإجراء الفحص اليومي لأسطول سيارات الإسعاف وضمان اكتمال المعدات واللوازم الطبية في سيارات الإسعاف.
    Extrabudgetary resources of $316,100 will be used for funding jointly financed activities, relating to all United Nations organizations in the United Nations House in Beirut, including medical equipment and supplies and minor alterations in the building. UN وستستخدم موارد خارجة عن الميزانية تبلغ 100 316 دولار لتمويل الأنشطة الممولة بصورة مشتركة، التي تتصل بجميع مؤسسات الأمم المتحدة الموجودة في دار الأمم المتحدة في بيروت، بما في ذلك المعدات واللوازم الطبية وإدخال تعديلات بسيطة على المبنى.
    The shipments included food assistance for over 208,000 people, nonfood items for almost 237,900 people, water and sanitation supplies for nearly 86,000 people and medical supplies for over 250,000 people, including reusable medical equipment and supplies that will benefit many more patients in the coming months. UN وشملت الشحنات مساعدات غذائية لأكثر من 000 208 شخص؛ ومواد غير غذائية لقرابة 900 237 شخص؛ والمياه ولوازم الصرف الصحي لقرابة 000 86 شخص؛ واللوازم الطبية لأكثر من 000 250 شخص، بما في ذلك المعدات واللوازم الطبية القابلة لإعادة الاستعمال، التي ستفيد عددا أكبر من المرضى في الأشهر المقبلة.
    The Division is also working on the establishment of turnkey United Nations Ebola clinics in the three affected countries in addition to providing medical equipment and supplies for Sierra Leone and Guinea for United Nations non-Ebola clinics. UN وتعمل الشعبة كذلك على إبرام عقود بنظام تسليم المفتاح من أجل إنشاء عيادات تابعة للأمم المتحدة متخصصة في معالجة المصابين بفيروس إيبولا في البلدان المتضررة الثلاثة، إضافةً إلى توفير المعدات واللوازم الطبية لسيراليون وغينيا للعيادات التابعة للأمم المتحدة وغير المتخصصة في معالجة فيروس إيبولا.
    medical equipment and supplies UN المعدات واللوازم الطبية
    2008 emergency appeal: emergency health and hospitalization programme in the West Bank and procurement of emergency medical supplies and equipment items in Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2008: برنامج الرعاية الصحية والعلاج بالمستشفيات في حالات الطوارئ في الضفة الغربية، وشراء أصناف المعدات واللوازم الطبية العاجلة في غزة
    The United Nations system should provide technical assistance in the areas of national health planning, education and training of health staff, rehabilitation of health facilities, implementation of environmental health projects, acquisition of equipment and medical supplies needed for specific projects and regional integration in health sector development. UN ١٣٧ - وينبغي أن تقدم منظومة اﻷمم المتحدة مساعدات تقنية في مجالات التخطيط الوطني لقطاع الصحة، وتعليم وتدريب الموظفين العاملين في مجال الصحة، وإصلاح المرافق الصحية؛ وتنفيذ مشاريع الصحة البيئية؛ واقتناء المعدات واللوازم الطبية اللازمة لمشاريع محددة؛ والتكامل اﻹقليمي في تطوير القطاع الصحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more