"المعدلة أو" - Translation from Arabic to English

    • adjusted or
        
    • amended or
        
    • modified or
        
    • adapted or
        
    Initial deployment of police to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations within 30 days of the adoption of the relevant Security Council resolution UN النشر الأولي للشرطة في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقالية خلال 30 يوما من اتخاذ قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    Initial deployment of the standing justice and corrections capacity to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations within 45 days of the adoption of the relevant Security Council resolution UN النشر الأولي للقدرة الدائمة في مجالي العدالة والإصلاحيات في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقالية في غضون 45 يوما من تاريخ اتخاذ قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    Initial deployment of personnel specializing in mine action and security sector reform to adjusted or transitioning peacekeeping operations within 30 days of the adoption of the relevant Security Council resolution UN النشر الأولي لموظفين متخصصين في الإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام وإصلاح قطاع الأمن في عمليات حفظ السلام المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقالية في غضون 30 يوما من اتخاذ قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    This is inline with the `Legislative handbook'which sets out instructions for drafting new, amended or reviewed legislations. UN ويتمشى هذا مع " الكتيب التشريعي " الذي ينص على تعليمات لصياغة التشريعات الجديدة، أو المعدلة أو المنقحة.
    27. The United Kingdom proposed incorporating " as amended or replaced from time to time " after the reference to the ECOSOC resolution. UN 27- واقترحت المملكة المتحدة إدراج عبارة " بصيغته المعدلة أو المبدلة من حين إلى آخر " بعد الإشارة إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Qualified, modified or adverse opinions Significant improvement UN الآراء المشفوعة بتحفظ أو المعدلة أو السلبية
    (c) Percentage of the curricula adapted or improved relative to the total number of modifications required UN (ج) النسبة المئوية للبرامج الدراسية المعدلة أو المحسنة بالنسبة للعدد الإجمالي للتعديلات اللازمة
    Initial deployment of police to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations within 30 days of the adoption of the relevant Security Council resolution UN النشر الأولي للشرطة إلى عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقال، في غضون 30 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    Initial deployment of the Justice and Corrections Standing Capacity to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations within 45 days of the adoption of the relevant Security Council resolution UN النشر الأولي لقدرة دائمة في مجال العدالة والسجون إلى عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقال، في غضون 45 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    Initial deployment of personnel specializing in mine action and security sector reform to adjusted or transitioning peacekeeping operations within 30 days of the adoption of the relevant Security Council resolution UN النشر الأولي للموظفين المتخصصين في الإجراءات المتعلقة بالألغام وإصلاح القطاع الأمني، في عمليات حفظ السلام المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقال في غضون 30 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    (a) (i) Initial deployment of police to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations within 30 days of the adoption of a Security Council resolution UN (أ) ' 1` النشر الأولي للشرطة في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تشهد تحولا خلال 30 يوما من اعتماد قرار لمجلس الأمن
    (a) (i) Initial deployment of police to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations within 30 days of the adoption of a Security Council resolution UN (أ) ' 1` النشر الأولي للشرطة في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تشهد تحولا في غضون 30 يوما من اعتماد قرار لمجلس الأمن
    (a) (i) Initial deployment of police to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations within 30 days of the adoption of a Security Council resolution UN (أ) ' 1` النشر الأولي للشرطة في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تشهد تحولا خلال 30 يوما من اعتماد قرار لمجلس الأمن
    (a) (i) Initial deployment of police to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations within 30 days of the adoption of a Security Council resolution UN (أ) ' 1` النشر الأولي للشرطة في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تشهد تحولا خلال 30 يوما من اتخاذ قرارٍ لمجلس الأمن
    2.1 Initial deployment of police to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations within 28 days of the adoption of the relevant Security Council resolution (2012/13: 30 days; 2013/14: 30 days; 2014/15: 28 days) UN 2-1 النشر الأولي لأفراد الشرطة في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقالية، في غضون 28 يوما من تاريخ اتخاذ قرار مجلس الأمن (2012/2013: 30 يوما؛ 2013/2014: 30 يوما؛ 2014/2015: 28 يوما)
    2.2 Initial deployment of justice and corrections capacities to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations within 30 days of the adoption of the relevant Security Council resolution (2012/13: 45 days; 2013/14: 45 days; 2014/15: 30 days) UN 2-2 النشر الأولي لقدرة دائمة في مجال العدالة والإصلاحيات في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقالية، في غضون 30 يوما من تاريخ اتخاذ قرار مجلس الأمن (2012/2013: 45 يوما؛ 2013/2014: 45 يوما؛ 2014/2015: 30 يوما)
    However, a claim or defence, including a counterclaim or a claim for the purpose of a set-off, may not be amended or supplemented in such a manner that the amended or supplemented claim or defence falls outside the jurisdiction of the arbitral tribunal. UN ولكن لا يجوز تعديل أو استكمال الدعوى أو الدفاع، بما فيه الدعوى المضادة أو الدعوى المقامة لغرض المقاصة، بحيث تخرج الدعوى المعدلة أو المستكملة، أو الدفاع المعدل أو المستكمل، عن نطاق اختصاص هيئة التحكيم.
    19. The basis of the legal system of Cyprus is the common law and the principles of equity applicable at the time of independence of the Republic as amended or supplemented thereafter by new statutes and case-law. UN 19- أساس النظام القانوني في قبرص هو القانون العام لمبادئ الإنصاف، الذي كان منطبقاً وقت استقلال الجمهورية بصيغته المعدلة أو المستكملة بعد ذلك بلوائح وسوابق قانونية جديدة.
    95. The basis of the legal system of Cyprus is the common law and the principles of equity applicable at the time of independence as amended or supplemented thereafter by the Republic's statutes and case law. UN 95- يستند النظام القانوني في قبرص إلى القانون العام ومبادئ الإنصاف التي كانت سارية أثناء نيل الاستقلال بصيغتها المعدلة أو بعد استكمالها في وقت لاحق بقوانين الجمهورية والسوابق القضائية.
    90. The basis of the legal system of Cyprus is the common law and the principles of equity applicable at the time of independence as amended or supplemented thereafter by the Republic's statutes and case law. UN 90- يستند النظام القانوني في قبرص إلى القانون العام وإلى مبادئ الإنصاف التي كانت سارية وقت الاستقلال بصيغتها المعدلة أو بعد استكمالها في وقت لاحق بقوانين الجمهورية والسوابق القضائية.
    Also in April 2000, and pending the results of the evaluation, I may ask the Executive Board to take up the issue of modified or accelerated execution arrangements in special development situations. UN وفي نيسان/أبريل سنة ٢٠٠٠ أيضا، وإلى أن تصدر نتائج التقييم، ربما أطلب من المجلس التنفيذي أن يعالج ترتيبات التنفيذ المعدلة أو المعجلة التي تتخذ في الحالات اﻹنمائية الخاصة.
    The decree has detailed provisions on architectonic and urban-planning requirements to ensure accessibility of transportation, information, and communication, as well as technical assistance (instruments, equipment or technologies adapted or specially developed for improving the functionality of persons with deficiency). UN وينص المرسوم على أحكام تفصيلية بشأن تنظيم المعرفة ومتطلبات التخطيط الحضري لضمان توفير فرص الوصول إلى وسائل المواصلات والمعلومات والاتصالات، فضلاً عن المساعدة التقنية (الأدوات أو المعدات أو التكنولوجيات المعدلة أو المستحدثة خصيصا لتحسين قدرة المعوقين على الأداء).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more