"المعدلة وراثيا" - Translation from Arabic to English

    • genetically modified
        
    • genetically engineered
        
    • GM
        
    • transgenic
        
    • GMO
        
    • GMOs
        
    • Genetically-modified Organisms
        
    genetically modified crops are currently grown commercially only in South Africa. UN ولا تُزْرَع المحاصيل المعدلة وراثيا في الوقت الحالي على نطاق تجاري إلا في جنوب أفريقيا.
    (ii) Role and impact of genetically modified organisms in respect of the fight against hunger and malnutrition; UN `2 ' دور الكائنات الحية المعدلة وراثيا وأثرها فيما يتعلق بمكافحة الجوع وسوء التغذية؛
    The adoption of the Protocol was of particular importance to humankind in the field of biotechnology and genetically modified organisms. UN ويعتبر اعتماد البروتوكول ذا أهمية خاصة للجنس البشري في مجال التكنولوجيا الحيوية والكائنات الحية المعدلة وراثيا.
    They're genetically engineered to be paranoid and selfish and treacherous. Open Subtitles كنت المعدلة وراثيا أن تكون بجنون العظمة و الأنانية والغدر.
    Millions of GM pigs are already lining up in front of slaughterhouses. Open Subtitles الملايين من الخنازير المعدلة وراثيا تصطف بالفعل أمام المسالخ.
    As you can see, the genetically modified organisms we create are harmless. Open Subtitles كما ترى, الكائنات المعدلة وراثيا التي نصنعها غير مؤذية.
    [narrator] By patenting these genetically modified plants, Open Subtitles من خلال تسجيل براءات الاختراع هذه النباتات المعدلة وراثيا
    genetically modified seed, it's not in my mind. Open Subtitles المعدلة وراثيا البذور، لم أكن قد فكرت في ذلك.
    And to think we were worried about genetically modified tomatoes. Open Subtitles وأعتقد أننا قلقون حول الطماطم المعدلة وراثيا.
    New plant varieties must be developed to resist the effects of climate change, and the issue of genetically modified organisms must be adequately addressed. UN ويجب تطوير أصناف جديدة من النباتات لمقاومة آثار تغير المناخ، ويجب أن تعالج قضية الكائنات الحية المعدلة وراثيا على نحو كاف.
    In addition, when and where appropriate, genetically modified organisms and pest-control measures might also be linked to the right to food. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تكون الكائنات المعدلة وراثيا وتدابير مكافحة الآفات مرتبطة بالحق في الغذاء، عند الاقتضاء وحسب الاقتضاء.
    Mr. Tuncak noted that intellectual property rights could be a barrier to the transfer of several technologies, in particular with relation to technologies related to climate change adaptation, such as medicines and genetically modified organisms. UN وأشار السيد تونكاك إلى أن حقوق الملكية الفكرية يمكن أن تشكل عائقا أمام نقل عدة تكنولوجيات، ولا سيما التكنولوجيات المتصلة بالتكيف مع آثار تغير المناخ، مثل الأدوية والكائنات المعدلة وراثيا.
    The environmental impact of the use of genetically modified organisms for food and agriculture must be subjected to proved tests before their introduction into the international market. UN ويجب إخضاع الآثار البيئية لاستخدام الكائنات المعدلة وراثيا من أجل إنتاج الأغذية والزراعة لاختبارات ثابتة النجاح قبل طرحها في الأسواق الدولية.
    Appropriate strategies for sustainable agriculture, for the protection of biodiversity and for the assessment of genetically modified organisms should be developed in line with the Protocol. UN وينبغي وضع استراتيجيات مناسبة من أجل الزراعة المستدامة وحماية التنوع البيولوجي وتقييم الكائنات المعدلة وراثيا تمشيا مع مقتضيات البروتوكول.
    Cooperation within the international community is key in the transfer of technology and exchange of information for a better understanding of the harmful effects of genetically modified food products. UN ويُعتبر التعاون في المجتمع الدولي أساسيا لنقل التكنولوجيا وتبادل المعلومات من أجل الفهم الأفضل للآثار الضارة للمنتجات الغذائية المعدلة وراثيا.
    A global agreement regulating international trade in genetically modified organisms would contribute to better environmental protection and would calm people’s fears. UN ومن شأن التوصل إلى اتفاق ينظم التجارة الدولية في الكائنات المعدلة وراثيا أن يسهم في تحسين حماية البيئة ويهدئ مخاوف الناس.
    It outlines procedures to deal with issues arising from the transboundary movement, transit, handling and use of genetically modified organisms that may adversely affect the conservation and sustainable use of biological diversity, or pose risks to human health and the environment. UN فهي تُجمل إجراءات تناول المسائل الناشئة عن نقل الكائنات الحية المعدلة وراثيا عبر الحدود الوطنية وعبورها ومناولتها واستخدامها، تلك الكائنات التي قد تؤثر تأثيرا ضارا على حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام، أو تشكل تهديدا لصحة الإنسان والبيئة.
    Cereal production by Kellogg's,... a multi-national conglomerate... genetically engineered corn... and other agricultural uses for its products. Open Subtitles الكورن فليكس ينتج من قبل شركة كيلوغ ...التي هي تكتل متعدد الجنسيات ...من الذرة المعدلة وراثيا
    Mirando know their consumers would be disgusted by the idea of eating mutant, GM foods. Open Subtitles ميراندو يعرفون المستهلكين سيكون بالإشمئزاز من خلال فكرة تناول متحولة، الأطعمة المعدلة وراثيا.
    Earlier today, we raided a clinic being used to conduct experimental transgenic research on human test subjects. Open Subtitles وفي وقت سابق اليوم، نحن داهمت عيادة تستخدم لإجراء بحث المعدلة وراثيا تجريبي على اختبار المواضيع الإنسان.
    Marijuana, zombies, and GMO's. Open Subtitles الماريجوانا، الزومبى ، والكائنات المعدلة وراثيا ].
    Mm, it's unclear. The European union banned GMOs, and there haven't been any long-term safety studies. Open Subtitles ذلك غير واضح لقد قام الإتحاد الأوروبي بحظر الكائنات المعدلة وراثيا
    Genetic Elements and Genetically-modified Organisms: UN العناصر الجينية والكائنات المعدلة وراثيا:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more