"المعدنية البحرية" - Translation from Arabic to English

    • marine mineral
        
    • offshore mineral
        
    Selected publications on manganese nodules and other marine mineral resources UN منشورات مختارة بشأن عقيدات المنغنيز والموارد المعدنية البحرية اﻷخرى
    Sand and gravel extraction continued to be a major marine mineral industry. UN ما زال استخراج الرمل والحصى يشكل إحدى الصناعات المعدنية البحرية الرئيسية.
    At the same time, SOPAC is studying the potential environmental effects of marine mineral development in the Pacific islands. UN وفي الوقت نفسه، تقوم اللجنة بدراسة الآثار البيئية المحتملة لتنمية الموارد المعدنية البحرية في جزر المحيط الهادئ.
    As part of the outreach programme, it is also proposed to set up a marine mineral museum at the Authority's headquarters. UN وكجزء من برنامج التوعية، يُقترح إنشاء متحف للموارد المعدنية البحرية في مقر السلطة.
    Jin Jiancai made a presentation on the different types and distribution of marine mineral resources. UN وقدم جين جيانكاي عرضا عن الأنواع المختلفة من الموارد المعدنية البحرية وعن توزيعها.
    We wish to highlight the need for a balanced approach to the management of the world’s marine mineral resources. UN ونود أن نشدد على ضرورة انتهاج نهج متوازن تجاه إدارة الموارد المعدنية البحرية في العالم.
    One clear indicator of that is the fact that the private sector is taking the lead in developing marine mineral resources in the Western Pacific and has announced a target date of 2010 for commercial production. UN من المؤشرات الواضحة على ذلك أن القطاع الخاص أضحى في طليعة الجهات التي تستثمر الموارد المعدنية البحرية في منطقة المحيط الهادئ الغربي وقد أعلنت أن الموعد المستهدف لإنتاجها التجاري هو عام 2010.
    Participated in the course on marine mineral resources held at Imperial College, London. UN شارك في دورة دراسية عن الموارد المعدنية البحرية عقدت في كلية امبريال، لندن.
    Its main emphasis is on the development of regional marine mineral resources, especially within the context of integrated coastal area management. UN وينصب تركيزه الرئيسي على تنمية الموارد المعدنية البحرية اﻹقليمية ولا سيما في سياق الادارة المتكاملة للمنطقة الساحلية.
    Some minerals are known to exist in the EEZs of SIDS, but their marine mineral potential remains largely unknown. UN ومن المعروف أن بعض هذه المعادن توجد في المناطق الاقتصادية الخالصة لهذه الدول، ولكن إمكاناتها المعدنية البحرية لا تزال مجهولة إلى حد كبير.
    123. In marine affairs, activities focused on the assessment of marine mineral resources and protection of the marine environment. UN ١٢٣ - وفي مجال الشؤون البحرية انصبت اﻷنشطة على تقدير الموارد المعدنية البحرية وحماية البيئة البحرية.
    The project further aims at developing the capacity of member States in GIS methods and resource assessment and sampling techniques for marine mineral resources, particularly by transferring the knowledge and technologies used by the Geological Service of Brazil. UN ويهدف المشروع أيضاً إلى تطوير قدرات الدول الأعضاء المتعلقة بأساليب استخدام نظام المعلومات الجغرافية وتقنيات تقييم الموارد المعدنية البحرية وأخذ عينات منها، ولا سيما عن طريق نقل المعارف والتقنيات التي تستخدمها الهيئة الجيولوجية البرازيلية.
    A wealth of experience was accumulated through the legislative process of those laws and regulations in terms of regulating exploration and development of marine mineral resources and marine environmental protection. UN وقد تراكمت خبرات ثرية من خلال العملية التشريعية لتلك القوانين والأنظمة شملت تنظيم استكشاف وتنمية الموارد المعدنية البحرية وحماية البيئة البحرية.
    I am pleased to inform the Assembly that I have just returned from Rio de Janeiro, Brazil, where last week the Government of Brazil graciously hosted a seminar on the marine mineral resources of the South and Equatorial Atlantic Ocean. UN ويسعدني أن أبلغ الجمعية أنني عدت للتو من ريو دي جانيرو، البرازيل، حيث تكرمت حكومة البرازيل في الأسبوع الماضي باستضافة حلقة دراسية عن الموارد المعدنية البحرية في المحيط الأطلسي الجنوبي والاستوائي.
    The objective of the CDR is to collect and centralize all public and private data and information on marine mineral resources and their associated biodiversity. UN ويكمن الهدف من وراء إنشاء هذا المستودع في جمع ومركزة كل البيانات والمعلومات العامة والخاصة عن الموارد المعدنية البحرية وتنوعها البيولوجي ذي الصلة.
    These newly recognized types of marine mineral resources include polymetallic sulphides containing copper, zinc, silver and gold in varying amounts. UN وأنواع الموارد المعدنية البحرية هذه، المعترف بها حديثا، تشمل الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن والتي تحتوي على النحاس والزنك والفضة والذهب بكميات متباينة.
    14. The Commission also received a presentation on the status on the Authority's Central Data Repository on marine mineral resources. UN 14 - وأُلقي أمام اللجنة عرض بشأن حالة المستودع المركزي للبيانات بشأن الموارد المعدنية البحرية التابع للسلطة الدولية لقاع البحار.
    The Authority also maintains a central data repository, which holds centralized public and private data acquired from various institutions worldwide on marine mineral resources. UN ويتبع السلطة أيضا مستودع مركزي للبيانات يحتفظ ببيانات مركزية عن معلومات خاصة وعامة تتعلق بالموارد المعدنية البحرية استُقيت من مؤسسات مختلفة في جميع أنحاء العالم.
    (vii) Explore with the assistance of the Authority, possibilities of cooperation with polymetallic nodule contractor countries to get hands-on experience in marine mineral resource exploration and environmental studies; UN ' 7` القيام، بمساعدة من السلطة، باستكشاف إمكانيات التعاون مع البلدان المتعاقدة فيما يتعلق بالعقيدات المتعددة الفلزات لاكتساب الخبرة أثناء العمل في استكشاف الموارد المعدنية البحرية والدراسات البيئية؛
    The objective of the repository is to collect and centralize all public and private data and information on marine mineral resources available to the Authority. UN ويتمثل الهدف من المستودع في جمع ومركزة جميع البيانات والمعلومات العامة والخاصة بشأن الموارد المعدنية البحرية المتاحة للسلطة.
    279. Sand and gravel are perhaps the most important such offshore mineral resources currently exploited. UN ٢٧٩ - ولعل الرمل والحصى أهم هذه الموارد المعدنية البحرية المستغلة حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more