The decrease of $27,200 reflects the replacement and acquisition requirements based on the condition of the equipment. | UN | ويعكس النقصان البالغ 200 27 دولار احتياجات الإحلال والاقتناء على أساس حالة المعدّات. |
Simultaneously with the sale, the company will lease the equipment back from that other person for a lease term and at a rental rate specified in the lease agreement. | UN | وبالتزامن مع البيع، تستأجر الشركة تلك المعدّات من ذلك الشخص الآخر لمدة وأجرة محددتين في اتفاق الإيجار. |
The reduced number of malfunctions reported points to better maintenance of equipment and overall satisfaction by clients, of the facilities and physical conditions of the compound. | UN | وهذا العدد الأقل من الأعطال المبلغ عنها يدل على تحسّن في صيانة المعدّات وفي رضا المستفيدين بوجه عام عن مرافق المجمّع وأحواله المادية. |
Reduce the number of items of equipment which pollute the environment and cause ecological damage | UN | خفض كميات المعدّات التي تسبب تلوث البيئة وتلحق الضرر بالنظام الإيكولوجي |
Put your hand in a safe place because there's sharp tools here. | Open Subtitles | ضعي يدك بمكان آمن لأن هُناك العديد مِن المعدّات الحادة هُنا. |
so I can use Hide and Seek to transport equipment and people. | Open Subtitles | يتحتّم أن أعود ليتسنّى لي استخدام قدرة الغميضة لنقل المعدّات والأطباء. |
We got to move these people. Grab some gear. | Open Subtitles | يجب علينا نقل هؤلاء الناس إحمل بعض المعدّات |
I'm going to the supply room. Do you guys need anything? | Open Subtitles | أنا ذاهبة لغرفة المعدّات إذا كنتم يا رِفاق بحاجة لشيء |
The Committee was also informed that the equipment had been destroyed and sold as scrap. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك بأنه تم تدمير المعدّات وبيعها كخردة. |
The plaintiff paid 90 per cent of the cost of the equipment. | UN | وقد دفع المدّعي 90 في المائة من تكاليف المعدّات. |
The seller took steps to remedy the defects, but the buyer would not sign the commissioning certificate for the equipment. | UN | وقام البائع بخطوات من أجل إصلاح العيوب، غير أنَّ المشتري لم يوقّع على شهادة تشغيل المعدّات. |
Its obligations relating to the assembly of the equipment were not fundamental. | UN | ولم تكن التزاماته المتصلة بتجميع المعدّات أساسية. |
When the equipment was assembled and found to be in working order, the parties were obliged to sign the assembly completion certificate. | UN | وعندما جُمعت المعدّات وجرى التأكُّد من صلاحيتها للعمل، كان الطرفان ملزمين التوقيع على شهادة إنجاز التجميع. |
The nurse thought there was something wrong with the equipment. | Open Subtitles | اعتقدت الممرضة أن خللًا ما أصاب المعدّات |
Annex II of the memorandum contained guidelines on valuation, which provide that use of equipment, land or buildings free of charge is considered as service contribution in kind. | UN | وتضمّن المرفق الثاني من المذكرة المشار إليه مبادئ توجيهية بشأن التقييم تنص على اعتبار المعدّات أو الأراضي أو المباني المقدمة مجانا باعتبارها تبرعات عينية للخدمات. |
The person is held to be liable simply for placing a defective product on the market or for the malfunctioning of a piece of equipment. | UN | ويُعتبر الشخص مسؤولا عن الضرر وذلك لسبب بسيط يعزى إلى طرحه منتج معيب في السوق أو إلى سوء صنعه لقطعة من المعدّات. |
Second, the types of equipment needed for manufacturing and distribution became increasingly sophisticated and expensive. | UN | ثانيا، أصبحت أنواع المعدّات اللازمة للتصنيع والتوزيع أشد تطورا وغلاء. |
Major economic savings through recovery of equipment that was otherwise destined for final disposal. | UN | `5` تحقيق توفير اقتصادي كبير من خلال استعادة المعدّات التي كان يُعتزم التخلص منها نهائياً. |
To harmonize legal regulations of equipment leasing on a global basis in order to facilitate trade in capital goods | UN | :: مناسقة الضوابط القانونية لتأجير المعدّات على الصعيد العالمي من أجل تيسير التجارة في السلع الرأسمالية |
Sometimes used to make complex tools in scientific equipment. | Open Subtitles | يُستخدم أحياناً في صناعة الأدوات المُعقدة في المعدّات العلميّة. |
Usage of hand held equipment and overall application by broadcast was considered unacceptable for operators. | UN | أمّا استعمال المعدّات اليدوية ورشّ المادة فقد اعتُبرا غير مقبولين بالنسبة لمشغلي الآلات. |
All right, boys, get it in gear. I don't got all day. | Open Subtitles | حسناً يا رجال , جهزوا المعدّات فأنا لا أملك اليوم بطوله |
:: supply and installation of environmentally friendly equipment; and | UN | :: توفير وتركيب المعدّات الملائمة بيئيا؛ و |
59. The Group devoted much of its mandate to the investigation of the transfer of security and dual-use equipment to Côte d’Ivoire. | UN | 59 - كرس الفريق الكثير من مهام ولايته للتحقيق في نقل المعدّات الأمنية والمعدات ذات الاستخدام المزدوج إلى كوت ديفوار. |
The efforts to upgrade the hardware and software of MUYAS also continue. | UN | وتتواصل أيضا الجهود الرامية إلى تحسين المعدّات والبرامج الحاسوبية لنظام الاستقبال الأرضي من سواتل الأرصاد الجوية. |
Delivery of preconfigured equipment is within three weeks. | UN | ويتمّ تسليم المعدّات ذات المكوّنات المحدّدة مسبقا في غضون ثلاثة أسابيع. |