Summary of views expressed during the fourth session of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention. | UN | موجز للآراء المعرب عنها خلال الدورة الرابعة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية. |
He indicated that the Working Group report would reflect the concerns and opinions expressed during the discussions. | UN | وأشار إلى أن تقرير الفريق العامل سيعكس الشواغل والآراء المعرب عنها خلال هذه المناقشات. |
A summary of the views and perspectives expressed during the two aforementioned occasions is contained in the present document. | UN | ويرد في هذه الوثيقة موجز للآراء ووجهات النظر المعرب عنها خلال المناسبتين آنفتي الذكر. |
Despite the differences among the positions expressed during the discussions, CPC had been able to arrive at a consensus on its conclusions and recommendations. | UN | ورغم تباين المواقف المعرب عنها خلال المناقشات، تمكنت اللجنة من التوصل إلى استنتاجات وتوصيات أقرت بتوافق اﻵراء. |
28. Responding to concerns expressed at the second session of the Committee, the proposed commentary adds some additional examples. | UN | 28 - واستجابة للشواغل المعرب عنها خلال الدورة الثانية للجنة، يضيف التعليق المقترح المزيد من الأمثلة. |
2. Views expressed in the course of the second reading of the joint proposal (A/AC.242/L.2 and | UN | ٢ - اﻵراء المعرب عنها خلال القراءة الثانية للمقترح المشترك (A/AC.242/L.2) |
23. The Committee requested the Secretariat to proceed with the report to be submitted to the General Assembly at its forty-ninth session, as outlined in the interim report, taking into account the views expressed during the discussion. | UN | ٢٣ - وطلبت اللجنة من اﻷمانة العامة أن تمضي قدما في إعداد التقرير الذي سيقدم الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، بالشكل المجمل في التقرير المؤقت، مع مراعاة اﻵراء المعرب عنها خلال المناقشة. |
At the same meeting, the Committee requested the Secretariat to proceed with the report on publications as outlined in the conference room paper, taking into account the views expressed during the discussion. | UN | وفي الجلسة نفسها، طلبت اللجنة من اﻷمانة العامة المضي في إعداد التقرير المتعلق بالمنشورات على النحو الموجز في ورقة غرفة الاجتماع، مع أخذ اﻵراء المعرب عنها خلال المناقشة في الاعتبار. |
26. The Committee took note of the resolutions and of the views expressed during the discussion in the Third Committee of the General Assembly. | UN | ٢٦ - وأحاطت اللجنة علما بالقرارات وباﻵراء المعرب عنها خلال المناقشة التي دارت في اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة. |
Summary of views expressed during the second session of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention. Note by the Chair | UN | موجز للآراء المعرب عنها خلال الدورة الثانية للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية. مذكرة مقدمة من الرئيس |
All countries involved in consultations should give full consideration to the interests raised and to the views expressed during consultations so as to avoid or minimize possible conflict. | UN | وينبغي لجميع البلدان المشاركة في المشاورات أن تولي اعتباراً كاملاً للمصالح المثارة وللآراء المعرب عنها خلال المشاورات بغية تفادي التنازع المحتمل أو التقليل منه إلى أدنى حد. |
112. Turning to the various opinions expressed during the discussion, he believed that reclassification belonged in a separate category and was a different operation from opposition: it was a first step towards, but not identical to, opposition. | UN | 112- ثم تناول شتى الآراء المعرب عنها خلال المناقشة، وارتأى أن إعادة التكييف تشكل فئة مستقلة، إذ هي عملية مختلفة عن المعارضة: فإعادة التكييف تشكل خطوة أولى نحو المعارضة لكنها ليست مطابقة لها. |
In that context, it is also the opinion of my delegation that the views expressed during the present debate would be of more benefit to the general membership if the Council were to give them a more in-depth assessment with a view to adopting implementable follow-up measures. | UN | وفي ذلك السياق، يرى وفد بلادي أيضا أن الآراء المعرب عنها خلال المناقشة الحالية ستكون أكثر إفادة للعضوية العامة لو أن المجلس يقدم تقييما متعمقا بغية اعتماد تدابير للمتابعة قابلة للتنفيذ. |
627. The Committee agreed that draft reports of the Committee prepared by the Secretariat must accurately reflect the opinions expressed during the discussion on specific matters. | UN | ٧٢٦ - ووافقت اللجنة على أن مشاريع تقاريرها التي تعدها اﻷمانة العامة يجب أن تبين بدقة اﻵراء المعرب عنها خلال مناقشة المسائل المحددة. |
All draft reports should be provided to the Rapporteur and Coordinators before circulation so as to ensure that the reports accurately reflect the views expressed during the discussion. | UN | وينبغي تقديم جميع مشاريع التقارير الى المقرر والمنسقين قبل تعميمها لكفالة تعبير التقارير بدقة عن اﻵراء المعرب عنها خلال المناقشة. |
627. The Committee agreed that draft reports of the Committee prepared by the Secretariat must accurately reflect the opinions expressed during the discussion on specific matters. | UN | ٧٢٦ - ووافقت اللجنة على أن مشاريع تقاريرها التي تعدها اﻷمانة العامة يجب أن تبين بدقة اﻵراء المعرب عنها خلال مناقشة المسائل المحددة. |
All draft reports should be provided to the Rapporteur and Coordinators before circulation so as to ensure that the reports accurately reflect the views expressed during the discussion. | UN | وينبغي تقديم جميع مشاريع التقارير إلى المقرر والمنسقين قبل تعميمها لكفالة تعبير التقارير بدقة عن اﻵراء المعرب عنها خلال المناقشة. |
They might also address concerns expressed during the current session, especially by the representative of Italy. | UN | وقالت إنها ربما تعالج كذلك الشواغل المعرب عنها خلال الدورة الحالية ، وبخاصة من جانب ممثل إيطاليا . |
II. Views on cooperation with the private sector 7. The following section summarizes the most common viewpoints expressed during the consultation process undertaken in preparing the present report. | UN | 7 - يرد في هذا الفرع موجز لأكثر وجهات النظر شيوعا من وجهات النظر المعرب عنها خلال عملية التشاور التي جرت لدى إعداد هذا التقرير. |
The Commission, taking note of the views expressed during the session, took note of the report of the Secretary-General and decided to continue consideration and discussion of the methods of work at its forty-third session. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام، بعد إحاطتها علما بالآراء المعرب عنها خلال الدورة، وقررت مواصلة النظر في طرائق العمل ومناقشتها خلال دورتها الثالثة والأربعين. |
(i) The importance of recipient States carrying out needs analyses, taking into account information given in response to questionnaires and the discussions and views expressed at the sessions of the Conference; | UN | `1` أهمية قيام الدول المتلقية بتحليلات للاحتياجات، واضعة في الحسبان المعلومات المقدّمة في الردود على الاستبيانات، والمناقشات الجارية والآراء المعرب عنها خلال دورات المؤتمر؛ |