"المعرفة هي" - Translation from Arabic to English

    • knowledge is
        
    • knowledge was
        
    • knowing is the
        
    More of a "knowledge is power" way. Open Subtitles أقصد بالأحرى مفهوم أن المعرفة هي القوّة.
    knowledge is the new currency. Open Subtitles المعرفة هي العملة الجديدة شركة استر تريد
    You see, knowledge is one thing, but faith... Open Subtitles كما ترون، المعرفة هي شيء. لكن الإيمان شيء آخر.
    Like your cruel species, we've learned that knowledge is power. Open Subtitles مثل مخلوقاتكم القاسية, تعلمنا ان المعرفة هي القوة.
    I was taught that knowledge was power and you knew nothing about her. Open Subtitles تم تعليمي أن المعرفة هي القوّة وأنت لا تعرفين شيء عنها
    Because for most people I know, not knowing is the worst feeling in the world. Open Subtitles لأنلمعظمالناسالذينأعرفهم, عدم المعرفة هي أسوأ شعور في العالم
    All this knowledge, you all agree on this, all this knowledge is invaluable for us, no? Open Subtitles كل هذه المعرفة .. ستوافقونني على هذا كل هذه من المعرفة هي شيء ثمين
    knowledge is her sustenance, like so much maize -- Open Subtitles المعرفة هي مصدري ، أحب الكثير من الذرة
    knowledge is power, but how you use that power defines whether you are good or evil. Open Subtitles المعرفة هي قوة.. ولكن كيفية استخدام هذه القوة يحدد ما إذا كنت طيباً أو شريراً
    knowledge is a dangerous thing for domnule Franklin. Open Subtitles المعرفة هي شئ خطير بالنسبة للسيد فرانكلين
    Although the university's courageous leadership and bold vision of transformation through knowledge is praiseworthy, the fact that women have not been included in a programme designed to relieve suffering around the world is a major oversight. UN ورغم أن القيادة الشجاعة للجامعة ورؤيتها الجسورة بشأن تحقيق التحول عن طريق المعرفة هي محل للثناء، رأت الرابطة أن استبعاد النساء من برنامج صُمِّم لتخفيف المعاناة حول العالم يمثل إغفالا جسيما.
    While knowledge is recognized as a public good at the national level, it has also become a global public good owing to its cross-border diffusion and access to it. UN وفي حين أن من المسلَّم به أن المعرفة هي منفعة عامة على المستوى الوطني، فقد أصبحت تشكِّل أيضاً منفعة عامة عالمية نظراً لنشرها عَبر الحدود وتوفر إمكانية الوصول إليها.
    A definition of knowledge, in the context of this review, is: " knowledge is [the universe of] what is known. ... UN أما التعريف المعتمد لمفهوم المعرفة في سياق هذا الاستعراض فهو: " المعرفة هي [مجموع] ما هو معروف.
    This knowledge is the foundation of the system, and to a large extent is definitive, requiring only updates based on new needs but no further basic research, study or reengineering. UN وهذه المعرفة هي أساس النظام، وهي إلى حد كبير نهائية، ولا تحتاج إلا إلى عمليات تحديث وفقا للاحتياجات الجديدة، ولكنها لا تحتاج إلى المزيد من البحوث أو الدراسات اﻷساسية أو إعادة التصميم.
    Understandably, this knowledge is extremely valuable in financial terms and the patenting of human cell lines has become big business. UN ومن المفهوم أن هذه المعرفة هي ذات قيمة بالغة من الناحية المالية وأصبح تسجيل براءات لسلالات من الخلايا البشرية تجارة كبيرة.
    29. Applying lessons from the beginning when programming starts is critical for ensuring that knowledge is driving decision-making. UN 29 - ويعد تطبيق الدروس منذ البداية عند بدء البرمجة أمرا مهما لضمان أن تكون المعرفة هي الدافع لاتخاذ القرارات.
    Sometimes knowledge is the most precious thing of all. Open Subtitles أحيانا المعرفة هي أثمن من كل شيء
    Well, someone once said, "knowledge is power." Open Subtitles حسنا، شخص ما قال مرة واحدة، "المعرفة هي القوة".
    knowledge is the only weapon we've got left. Open Subtitles المعرفة هي السّلاح الوحيد الباقى لنا
    knowledge is the key to understanding and to communication. Open Subtitles ...المعرفة هي مفتاحُ التفاهم والتواصل...
    In particular, he highlighted that knowledge was crucial for progress in the implementation of the entire Convention and drew the attention of the Working Group to the progress made in the creation of the legal library, the establishment of a knowledge management consortium and the comprehensive self-assessment software. UN وأوضح، بوجه خاص، أن المعرفة هي ركن بالغ الأهمية في تحقيق التقدم في تنفيذ الاتفاقية بأكملها واسترعى انتباه الفريق العامل إلى التقدم المحقق في تكوين المكتبة القانونية، وإنشاء اتحاد إدارة المعارف وبرامجية التقييم الذاتي الشامل.
    Not knowing is the worst torture of all. Open Subtitles عدم المعرفة هي أسوأ عذاب على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more