"المعرفة والمهارات في" - Translation from Arabic to English

    • knowledge and skills in
        
    • knowledge and skill in
        
    • skills and knowledge for
        
    :: Workshop on Enhancing knowledge and skills in Reforming Public Administration in a Challenging World UN :: حلقة عمل عن تعزيز المعرفة والمهارات في مجال إصلاح الإدارة العامة في عالم يتسم بالتحدي
    UNV also established contacts with several academic institutions with a view to mobilizing volunteers from their academics and students with knowledge and skills in networking technologies. UN وأجرى برنامج متطوعي الأمم المتحدة أيضا اتصالات مع عدة مؤسسات أكاديمية بهدف تعبئة المتطوعين من الأكاديميين والطلاب الذين لديهم المعرفة والمهارات في مجال تكنولوجيا إقامة الشبكات.
    7. Urges the Islamic Ummah to acquire knowledge and skills in fields such as information and communication technology to meet the challenges of the 21st Century. UN 7 - يحث الأمة الإسلامية على اكتساب المعرفة والمهارات في مجالات من بينها تكنولوجيا الاتصال والمعلومات من أجل التصدي لتحديات القرن الحادي والعشرين.
    Only recently some form of education has been organized for rural population and it is primarily related to acquiring knowledge and skill in field of agriculture and tourism. UN ولم يجر إلا مؤخرا تنظيم شكل من أشكال التعليم لسكان الريف، ويرتبط هذا الشكل ارتباطا رئيسيا باكتساب المعرفة والمهارات في مجالي الزراعة والسياحة.
    These training programmes provide both communication skills and knowledge for the application of information technologies to addressing population issues and strengthening the management of population communication programmes. UN وتوفر هذه البرامج التدريبية المعرفة والمهارات في مجال الاتصالات تمكينا لتطبيق التكنولوجيات اﻹعلامية في معالجة المسائل السكانية وتعزيز ادارة برامج اﻹعلام السكاني.
    There was a vital need for developing countries to put in place human resource development programmes for the transfer of knowledge and skills in these new technologies so that the adoption and assimilation of such technologies could take place. UN وثمة ضرورة حيوية ﻷن تضع البلدان النامية برامج لتنمية الموارد البشرية من أجل نقل المعرفة والمهارات في مجال هذه التكنولوجيات الجديدة لكي يصبح من الممكن اعتماد هذه التكنولوجيات واستيعابها.
    Enhances knowledge and skills in sustainable production/consumption UN - تعزيز المعرفة والمهارات في مجالي الانتاج والاستهلاك
    6. The overall goal of the Programme is to give indigenous peoples the opportunity to gain knowledge and skills in the field of international human rights in order to assist their organizations and communities in protecting and promoting the human rights of their people. UN ٦- إن الهدف اﻹجمالي من البرنامج هو إعطاء الشعوب اﻷصلية الفرصة لاكتساب المعرفة والمهارات في مجال حقوق اﻹنسان الدولية ليساعدوا منظماتهم وجماعاتهم في حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان لمواطنيهم.
    Urges the Islamic Ummah to acquire knowledge and skills in fields such as information and communication technology to meet the challenges of the 21st Century. UN 7 - يحث الأمة الإسلامية على اكتساب المعرفة والمهارات في مجالات من بينها تكنولوجيا الاتصال والمعلومات من أجل التصدي لتحديات القرن الحادي والعشرين.
    Recommendation 28. Future recruitment to the Dag Hammarskjöld Library should emphasize knowledge and skills in information technology. UN التوصية ٢٨ - ينبغي فيما يتم مستقبلا من تعيينات في مكتبة داغ همرشولد التشديد على المعرفة والمهارات في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    47. The aim of the programme is to give indigenous individuals the opportunity to gain knowledge and skills in the field of international human rights, in general, and on indigenous rights, in particular, in order to assist their organizations and communities in promoting and protecting the human rights of their people. UN ٤٧ - ويتمثل الهدف من البرنامج في إتاحة الفرصة ﻷفراد من السكان اﻷصليين لاكتساب المعرفة والمهارات في ميدان حقوق اﻹنسان الدولية بوجه عام، وبشأن حقوق السكان اﻷصليين بوجه خاص، بغية مساعدة تنظيماتهم ومجتمعاتهم المحلية على تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان لشعوبهم.
    (a) Increased percentage of participants in ESCAP activities who indicate that they can use or have used knowledge and skills in applying a green growth approach UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ الذين يفيدون بأن بإمكانهم أن يستخدموا، أو أنهم قد استخدموا، المعرفة والمهارات في تطبيق نهج لنماء الخضرة
    (b) Increased percentage of participants in ESCAP activities who indicate that they can use or have used knowledge and skills in applying socio-economic policy instruments to improve environmental management and performance UN (ب) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بإمكانهم أن يستخدموا، أو أنهم قد استخدموا، المعرفة والمهارات في تطبيق أدوات لسياسات اجتماعية اقتصادية لتحسين الإدارة البيئية والأداء البيئي
    58. In 1997, UNESCO helped to design a project for a regional translation network, using new communication technologies that would offer a practical and cost-effective way towards meeting the need for access to knowledge and skills in a variety of domains, such as banking and commerce, law, science and technology. UN ٨٥ - وفي عام ١٩٩٧، ساعدت اليونسكو في تصميم مشروع يتعلق بشبكة إقليمية للترجمة تستخدم تكنولوجيات الاتصال الحديثة التي من شأنها أن تتيح طريقة عملية وفعالة من حيث التكلفة لتلبية الحاجة إلى اكتساب المعرفة والمهارات في مجموعة متنوعة من الميادين مثل اﻷعمال المصرفية، والتجارة، والقانون، والعلم والتكنولوجيا.
    1. The Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III) and the Vienna Declaration on Space and Human Development recommended that activities of the United Nations Programme on Space Applications promote collaborative participation among Member States at both the regional and international levels, emphasizing the development of knowledge and skills in developing countries. UN 1- أوصى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث) واعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية بأن تعزز أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية بالمشاركة التآزرية من جانب الدول الأعضاء على الصعيدين الاقليمي والدولي، مع التركيز على تطوير المعرفة والمهارات في البلدان النامية.(1)
    The commitment of participants has also been reaffirmed by their participation in review visits and technical workshops designed to enhance knowledge and skill in the sector and by their proactive extension of financial assistance to other participants. UN وتم التأكيد مجددا على التزام المشاركين بمشاركتهم في الزيارات الاستعراضية وحلقات العمل التقنية الرامية إلى تعزيز المعرفة والمهارات في قطاع الماس وبتقديمهم للمساعدة المالية الاستباقية للمشاركين الآخرين.
    These training programmes provide both communication skills and knowledge for the application of information technologies to addressing population issues and strengthening the management of population communication programmes. UN وتوفر هذه البرامج التدريبية المعرفة والمهارات في مجال الاتصالات تمكينا لتطبيق التكنولوجيات اﻹعلامية في معالجة المسائل السكانية وتعزيز ادارة برامج اﻹعلام السكاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more