"المعروضة عليها في" - Translation from Arabic to English

    • before it in
        
    • presented in
        
    The Committee concludes from this that the facts before it in the present communication disclose a violation of article 16 of the Covenant with regard to Daouia Benaziza. UN وتخلص اللجنة من ذلك إلى أن الوقائع المعروضة عليها في هذا البلاغ تكشف عن انتهاك للمادة 16 من العهد فيما يتعلق السيدة ضاوية بن عزيزة.
    Consequently, the Committee concludes that the facts before it in the present communication reveal a violation of article 16 of the Covenant. UN وبالتالي، تخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها في هذا البلاغ تكشف وقوع انتهاك للمادة 16 من العهد.
    Consequently, the Committee concludes that the facts before it in the present communication reveal a violation of article 16 of the Covenant. UN ولذلك، تخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها في هذا البلاغ تظهر انتهاكاً للمادة 16 من العهد.
    5. At its 175th to 178th meetings, on 29 and 30 March 2004, the Special Committee held a general debate on the matters presented in the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Special Committee (A/58/694). UN 5 - في الجلسات من 175 إلى 178، المعقودة في 29 و 30 آذار/مارس 2004، أجرت اللجنة الخاصة مناقشة عامة للمسائل المعروضة عليها في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة (A/58/694).
    5. At its 175th to 178th meetings, on 29 and 30 March 2004, the Special Committee held a general debate on the matters presented in the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Special Committee (A/58/694). UN 5 - في الجلسات من 175 إلى 178، المعقودة في 29 و 30 آذار/مارس 2004، أجرت اللجنة الخاصة مناقشة عامة للمسائل المعروضة عليها في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة (A/58/694).
    6. At its 170th to 173rd meetings, on 3 and 4 March 2003, the Special Committee held a general debate on the matters presented in the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Special Committee (A/57/711). UN 6 - في الجلسات 170-173 المعقودة في 3 و 4 آذار/مارس 2003، عقدت اللجنة الخاصة مناقشة عامة للمسائل المعروضة عليها في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة (A/57/711).
    The Court will give the same meticulous and impartial attention to cases coming before it in the forthcoming year as it has during the 20052006 session. UN وستولي المحكمة نفس العناية الفائقة والنزيهة للقضايا المعروضة عليها في السنة القاضية على غرار ما قامت به خلال دورة
    The Court will give the same meticulous and impartial attention to cases coming before it in the forthcoming year as it has during the 20062007 session. UN وستولي المحكمة نفس العناية الفائقة والنزيهة للقضايا المعروضة عليها في السنة القادمة على غرار ما قامت به خلال دورة 2006-2007.
    The Court will give the same meticulous and impartial attention to cases coming before it in the forthcoming year as it has during the 2007/08 session. UN وستولي المحكمة نفس العناية الفائقة والنزيهة للقضايا المعروضة عليها في السنة القادمة على غرار ما قامت به خلال دورة 2007-2008. تنظيم المحكمة
    However, the Sixth Committee was already finding it difficult to accommodate all the important issues before it in its programme of work, and taking up the question of sanctions in a working group might leave too little time for the discussion of other crucial issues, in particular that of the administration of justice. UN ولكن اللجنة السادسة تجد من العسير بالفعل استيعاب جميع القضايا الهامة المعروضة عليها في برنامج عملها، ولكن معالجة مسألة الجزاءات في ورقة عمل قد لا يتيح وقتاً كافياً لمناقشة قضايا حاسمة أخرى، وخاصة قضية إقامة العدل.
    Consequently, the Committee concludes that the facts before it in the present communication reveal a violation of article 16 of the Covenant. UN وبالتالي، تخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها في هذا البلاغ تكشف وقوع انتهاك للمادة 16 من العهد().
    Consequently, the Committee concludes that the facts before it in the present communication reveal a violation of article 16 of the Covenant. UN وبالتالي، تخلص اللجنة إلى أن الوقائع المعروضة عليها في هذا البلاغ تكشف وقوع انتهاك للمادة 16 من العهد().
    The Court will give the same meticulous and impartial attention to cases coming before it in the forthcoming year as it has during the 2008/09 session. UN وستولي المحكمة نفس العناية الفائقة والنزيهة للقضايا المعروضة عليها في السنة القادمة على غرار ما قامت به في دورة 2008/2009. تنظيم المحكمة
    The Court will give the same meticulous and impartial attention to cases coming before it in the 2012-2013 judicial year, as it has always done in the past. UN وستولي المحكمة نفس العناية الفائقة والنزيهة للقضايا المعروضة عليها في السنة القضائية 2012-2013 على غرار ما قامت به على الدوام في الماضي. الفصل الثاني تنظيم المحكمة
    On the proposal of the President, the General Assembly decided to continue the discussion of the organization of its work with regard to the report of and the notes by the Secretary-General before it in the Open-ended Informal Consultations of the Plenary on Agenda Item 157 (United Nations reform: measures and proposals). UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت الجمعية العامة مواصلة مناقشة تنظيم أعمالها فيما يتعلق بتقرير اﻷمين العام ومذكراته المعروضة عليها في المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية للجلسات العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال )إصلاح اﻷمم المتحدة: تدابير ومقترحات(.
    5. At its 180th to 183rd meetings, held on 31 January and 1 February 2005, the Special Committee held a general debate on the matters presented in the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Special Committee (A/59/608 and Corr.1). UN 5 - في الجلسات من 180 إلى 183، المعقودة يومي 31 كانون الثاني/يناير و 1 شباط/ فبراير 2005، أجرت اللجنة الخاصة مناقشة عامة للمسائل المعروضة عليها في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة (A/59/608 و Corr.1).
    5. At its 180th to 183rd meetings, held on 31 January and 1 February 2005, the Special Committee held a general debate on the matters presented in the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Special Committee (A/59/608 and Corr.1). UN 5 - في الجلسات من 180 إلى 183، المعقودة يومي 31 كانون الثاني/يناير و 1 شباط/ فبراير 2005، أجرت اللجنة الخاصة مناقشة عامة للمسائل المعروضة عليها في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة (A/59/608 و Corr.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more