"المعروضة في الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • presented in paragraph
        
    • set out in paragraph
        
    • described in paragraph
        
    • outlined in paragraph
        
    • put forward in paragraph
        
    16. The data presented in paragraph 102 of the Periodic Report indicate the failure of the activities aimed at achieving 30 per cent representation of women on the electoral candidate lists of political parties. UN 16 - تشير البيانات المعروضة في الفقرة 102 من التقرير الدوري إلى إخفاق الأنشطة الرامية إلى الوصول بنسبة تمثيل النساء في قوائم الترشيح الانتخابي للأحزاب السياسية إلى 30 في المائة.
    Note from the Chair: resolution of the issues presented in paragraph 6 below depends on the resolution of interdependent issues related to finance, technology and capacity-building. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالتمويل وبالتكنولوجيا وبناء القدرات.
    Note from the Chair: resolution of the issues presented in paragraph 11 below depends on the resolution of interdependent issues related to adaptation, mitigation, technology and capacity-building. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 10 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالتكيف والتخفيف والتكنولوجيا وبناء القدرات.
    4. Urges parties to fulfil their obligations set out in paragraph 4 of Article 4 and paragraph 5 of Article 9 of the Convention and, in particular: UN 4 - يحثّ الأطراف على الوفاء بالتزاماتها المعروضة في الفقرة 4 من المادة 4 والفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية وخاصة ما يلي:
    It was suggested that the guiding principles set out in paragraph 15 of the paper might be reflected in an Executive Committee conclusion in order to constitute a framework for future action. UN وأشير إلى أن المبادئ التوجيهية المعروضة في الفقرة 15 من الورقة يمكن أن تظهر في استنتاج للجنة التنفيذية ليشكل إطارا للعمل في المستقبل.
    The pre-session working group takes note of the national population strategy described in paragraph 51 of the report. UN ويحيط الفريق العامل لما قبل الدورة علما بالاستراتيجية الوطنية للسكان المعروضة في الفقرة 51 من التقرير.
    2. In response to the mandate outlined in paragraph 1 above, two workshops have been held so far. UN 2- استجابة للولاية المعروضة في الفقرة 1 أعلاه، نُظمت حلقتا عمل حتى الآن.
    Note from the Chair: The options presented in paragraph 5 below regarding the legal nature of the agreement will need to be revised once the legal nature of the outcome to be presented to the COP at its sixteenth session has been determined. UN ملاحظة من الرئيسة: يتعين تنقيح الخيارات المعروضة في الفقرة 5 أدناه بشأن الطابع القانوني للاتفاق متى حُدد الطابع القانوني للنتائج التي ستُعرض على مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.
    Note from the Chair: Resolution of the issues presented in paragraph 10 below depends on the resolution of interdependent issues related to enhanced action on the provision of financial resources and investment. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 10 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار.
    Note from the Chair: Resolution of the issues presented in paragraph 6 below depends on the resolution of interdependent issues related to enhanced action on the provision of financial resources and investment. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار.
    Note from the Chair: resolution of the issues presented in paragraph 6 below depends on the resolution of interdependent issues related to finance, technology and capacity-building. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالتمويل وبالتكنولوجيا وبناء القدرات.
    Note from the Chair: Resolution of the issues presented in paragraph 9 below depends on the resolution of interdependent issues related to enhanced action on the provision of financial resources and investment. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 9 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار.
    Note from the Chair: Resolution of the issues presented in paragraph 6 below depends on the resolution of interdependent issues related to enhanced action on the provision of financial resources and investment. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار.
    Note from the Chair: resolution of the issues presented in paragraph 6 below depends on the resolution of interdependent issues related to finance, technology and capacity-building. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالتمويل وبالتكنولوجيا وبناء القدرات.
    Note from the Chair: resolution of the issues presented in paragraph 11 below depends on the resolution of interdependent issues related to adaptation, mitigation, technology and capacity-building. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 10 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالتكيف والتخفيف والتكنولوجيا وبناء القدرات.
    The various decisions and recommendations set out in paragraph 17 of the report addressed issues relating to endorsement of the points of agreement at the intercommittee meetings, interaction with the special procedures mandate holders and the Human Rights Council, and the allocation of human and financial resources. UN وأشارت السيدة نوي فيرت إلى القرارات والتوصيات المعروضة في الفقرة 17 من التقرير، فتعرضت للمسائل المتصلة باعتماد نقاط الاتفاق التي خلص إليها الاجتماع المشترك بين اللجان، وبالعلاقات مع المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة وبمجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بموجه خاص برصد الموارد البشرية والمالية.
    The members of the Council note your ideas for a possible mandate for an expanded UNOMIG, set out in paragraph 7 of your report (S/1994/529/Add.1), and your provisional assessment of the strength of UNOMIG that might be required to perform this task. UN ويحيط أعضاء المجلس علما بأفكاركم المتعلقة بالولاية المحتملة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا إذا تم توسيعها، وهي اﻷفكار المعروضة في الفقرة ٧ من تقريركم )S/1994/529/Add.1(، كما يحيطون علما بتقديركم المؤقت لقوام البعثة الذي قد يلزم ﻷداء هذه المهمة.
    The cost estimate for each of the 30-day period is in accordance with the deployment plan described in paragraph 15 above. UN ويتماشى تقدير التكاليف الخاص بكل من فترات اﻟ ٣٠ يوما مع خطة الوزع المعروضة في الفقرة ١٥، أعلاه.
    Turkey favours the flexible approaches described in paragraph 29 of the above-mentioned document, while the second option in this paragraph may also be acceptable. UN وتحبّذ تركيا النهوج المرنة المعروضة في الفقرة 29 من الوثيقة المذكورة أعلاه، مع أن الخيار الثاني الوارد في تلك الفقرة يمكن أن يكون مقبولا بدوره.
    7. The demanding tasks described in paragraph 1 above delineate only the core of the Department's responsibilities. UN 7 - ولا تحدد المهام المرهقة المعروضة في الفقرة 1 أعلاه إلا المسؤوليات الأساسية لإدارة شؤون نزع السلاح.
    The Group's future workplan outlined in paragraph 353 of the Commission's report was also supported by his delegation, which would furthermore welcome work relating to the effects of certain acts, events or developments on the continued existence of a treaty and to the obsolescence of certain treaty provisions over time. UN وأضاف أن وفده يؤيد أيضاً خطة العمل المقبلة للفريق المعروضة في الفقرة 353 من تقرير اللجنة وأن وفده سيرحب كذلك بالأعمال المتعلقة بآثار أفعال أو أحداث أو تطورات معينة على استمرار وجود المعاهدة وعلى تقادم أحكام معينة من المعاهدات عبر الزمن.
    Accordingly, the idea put forward in paragraph 147 of the Commission’s report with regard to consulting the human rights monitoring bodies was an interesting one. UN من هنا فائدة الفكرة المعروضة في الفقرة ١٤٧ من تقرير لجنة القانون الدولي والقاضية باستشارة هيئات الرصد المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more