It produced the draft decree, which is currently before the Senate following its approval by the Chamber of Deputies. | UN | وكان هو الهيئة التي نشأ عنها مشروع القرار، المعروض حالياً على مجلس الشيوخ، وذلك بعد موافقة مجلس النواب عليه. |
16. The Committee notes the draft law for the establishment of a national independent Human Rights Commission which is currently before the Parliament. | UN | 16- تلاحظ اللجنة مشروع القانون المعروض حالياً على البرلمان بشأن إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان. |
24. CIMUNDIS recommended that the bill on the establishment of the Ombudsman's Office, which is currently before Congress, should include provision for a specialized ombudsman's office for disability. | UN | 24- وأوصت منظمة تحرير النساء والفتيات ذوات الإعاقة بأن يشمل مشروع قانون أمين المظالم المعروض حالياً على البرلمان إنشاء مكتب لأمين المظالم متخصص في شؤون المعاقين(38). |
155. President Sirleaf, who stated in 2012 that her preference in view of the historical discrimination relating to land ownership would be for land redistribution, has approved the draft that is now before the legislature, awaiting amendment and enactment. | UN | 155 - وصادقت الرئيسة سيرليف، التي ذكرت في عام 2012 بأنها، في ضوء التمييز التاريخي المتعلق بملكية الأراضي، تفضّل إعادة توزيع الأراضي، على المشروع المعروض حالياً على الهيئة التشريعية بانتظار تعديله وسنّه. |
1. The purpose of the present document is to provide necessary background to the draft regulations on prospecting and exploration for cobalt-rich ferromanganese crusts in the Area ( " the draft cobalt crusts regulations " ) as contained in document ISBA/16/C/WP.2 which are currently before the Council for its consideration. | UN | 1 - الغرض من هذه الوثيقة هو تقديم المعلومات الأساسية اللازمة لمشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبلت واستكشافها في المنطقة ( " مشروع النظام المتعلق بالقشور الكوبلتية " على النحو الوارد في الوثيقة ISBA/16/C/WP.2) المعروض حالياً على المجلس للنظر فيه. |
Furthermore, the State party should expedite the consideration and the adoption of the Marriage, Divorce and Family Relations Bill, which is currently being considered by the Cabinet, as well as the Gender Equality Bill, which is currently being examined by the Law Commission, and ensure that they are in compliance with the Covenant. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي الإسراع في دراسة واعتماد مشروع القانون المتعلق بالزواج والطلاق والعلاقات الأسرية المعروض حالياً على مجلس الوزراء، ومشروع القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين المعروض حالياً على لجنة الشؤون القانونية، وضمان اتساقهما مع العهد. |
The policies of prevention and combating corruption are directly related to the upcoming activities on the adoption of the Law on Combating Corruption, which is now in the Parliamentary Assembly of BiH. | UN | وتتعلق سياسات منع ومكافحة الفساد مباشرة بالأنشطة المقبلة المتعلقة باعتماد قانون مكافحة الفساد المعروض حالياً أمام جمعية البرلمان في البوسنة والهرسك. |
The Commission's report, which is currently under consideration by the Government, identified conditions under which health information should and could be shared as an area for reform. | UN | وحدد تقرير اللجنة، المعروض حالياً على الحكومة، الظروف التي ينبغي ويمكن فيها الاطلاع على المعلومات الصحية، باعتبارها مجالاً للإصلاح. |
50. JS1 recommended that the Act on Audiovisual Communications Media -- which is currently before parliament -- should include provisions to guarantee against discrimination on grounds of sexual orientation or gender identity in the media and institute the corresponding penalties and compensatory measures. | UN | 50- وأوصت الورقة المشتركة 1 بأن تدرج في قانون الاتصال السمعي البصري - المعروض حالياً على البرلمان - أحكام تضمن عدم التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية في وسائط الإعلام، مع النص على جزاءات وإجراءات تعويضية مقابلها(70). |
9. A detailed draft budget (see annexes) was sent to the Government authorities (the Ministry of Justice and the parliamentary legislative committee) in March 2013, but the proposal was not taken into account in the overall draft budget for 2014, which is currently before the Parliament. | UN | 9- وقد أرسل مشروع ميزانية مفصل (انظر المرفقات) منذ آذار/مارس 2013 إلى السلطات الحكومية (وزارة العدل واللجنة القانونية في الجمعية الوطنية)، لكن هذه المقترحات لم تؤخذ في الاعتبار في مشروع قانون المالية لعام 2014 المعروض حالياً على البرلمان. |
31. The Advisory Committee points out, in this connection, that its recommendations on standards of air travel for learning and development activities are set out in its report on proposals for a more effective and efficient utilization of resources for air travel (A/66/739), which is currently before the General Assembly. | UN | 31 - وتشير اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، إلى أن توصياتها بشأن معايير السفر جواً من أجل أنشطة التعلم وتنمية القدرات، مبينة في تقريرها عن مقترحات استكمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية (A/66/739)، المعروض حالياً على الجمعية. |
Approval for those requirements is being sought in the context of the report of the Secretary-General on estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the Assembly and/or the Security Council (A/68/327/Add.1), which is currently before the Assembly for consideration during the main part of its sixty-eighth session. | UN | وتُلتمس الموافقة على هذه الاحتياجات في سياق تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن (A/68/327/Add.1)، المعروض حالياً على الجمعية لتنظر فيه خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين. |
2. The Coordinating Office for Self-Determination of Indigenous Peoples (CAPI) proposes the establishment of a ministry for indigenous affairs within the executive branch, the adoption and enactment of the bill on all forms of discrimination that is now before Congress, and the adoption of a law or procedure on prior consultations with indigenous communities and their involvement in activities in the public and private sector that affect them. | UN | 2- ويقترح مكتب تنسيق تقرير المصير للشعوب الأصلية إنشاء وزارة لشؤون السكان الأصليين داخـل الجهاز التنفيذي، واعتماد وسن مشروع القانون المتعلق بجميع أشكال التمييز المعروض حالياً على البرلمان واعتمـاد قانون أو إجراء بشأن إجراء مشاورات مسبقة مع المجتمعات المحلية للسكـان الأصليين ومشاركتها في أنشطة القطاعين العام والخاص التي تؤثر عليها(3). |
1. The purpose of the present document is to provide necessary background to the draft regulations on prospecting and exploration for cobalt-rich ferromanganese crusts in the Area ( " the draft cobalt crusts regulations " ) as contained in document ISBA/16/C/WP.2 which are currently before the Council for its consideration. | UN | 1 - الغرض من هذه الوثيقة هو تقديم المعلومات الأساسية اللازمة لمشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبلت واستكشافها في المنطقة ( " مشروع النظام المتعلق بالقشور الكوبلتية " على النحو الوارد في الوثيقة ISBA/16/C/WP.2) المعروض حالياً على المجلس للنظر. |
Furthermore, the State party should expedite the consideration and the adoption of the Marriage and Divorce Family Relations Bill, which is currently being considered by the Cabinet, as well as the Gender Equality Bill, which is currently being examined by the Law Commission, and ensure that they are in compliance with the Covenant. | UN | وعلاوة في ذلك، ينبغي الإسراع في دراسة واعتماد مشروع القانون المتعلق بالزواج والطلاق والعلاقات الأسرية المعروض حالياً على مجلس الوزراء، ومشروع القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين المعروض حالياً على لجنة الشؤون القانونية، وضمان اتساقهما مع العهد. |
The issues of shelter and food for victims of domestic violence are included in the law as well, as a package together with the proposed domestic violence law which is now under discussion in Parliament. | UN | ويشمل القانون أيضاً قضايا المأوى والغذاء لضحايا العنف المنزلي، كحزمة واحدة ضمن المقترح المعروض حالياً للمناقشة في البرلمان. |
7. Please provide information on the content of the preliminary bill on the implementation of the Rome Statute, which is currently under consideration by Congress (paragraph 40 of the report), in particular with regard to questions concerning enforced disappearances, as well as on its current status and when it is expected to be adopted and to enter into force (art. 5). | UN | 7- يرجى تقديم معلومات عن فحوى مشروع تنفيذ نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، المعروض حالياً على المؤتمر الوطني (البرلمان) للنظر فيه (الفقرة 40 من التقرير)، لا سيما العناصر المتعلقة بالاختفاء القسري، وتوضيح مدى التقدم المحرز فيه والموعد الذي يمكن أن يُعتمد فيه ويدخل حيز التنفيذ (المادة 5). |