Those proposals were contained in paragraphs 28 to 188 of the report before the Special Committee. | UN | ووردت هذه المقترحات في الفقرات 28 إلى 188 من التقرير المعروض على اللجنة الخاصة. |
He thought that the draft resolution before the Special Committee reflected all the most important points. | UN | ورأى المتكلم أن مشروع القرار المعروض على اللجنة الخاصة ينص على جميع النقاط التي تحظى بأكبر قدر من الأهمية. |
As the principles of the Charter prevailed over all other international agreements and resolutions, it was strange that the draft resolution before the Special Committee reaffirmed only some of those principles. | UN | وبما أن مبادئ الميثاق تعلو على جميع الاتفاقات والقرارات الدولية الأخرى فمن الغريب أن مشروع القرار المعروض على اللجنة الخاصة يعيد التأكيد على بعض هذه المبادئ فقط. |
He trusted that the draft resolution before the Special Committee would be adopted by consensus, in a reaffirmation of international legitimacy and the principles of the United Nations, of which self-determination was the most important. | UN | وقال إنه واثق بأن مشروع القرار المعروض على اللجنة الخاصة سوف يتم اعتماده بتوافق الآراء للتأكيد من جديد على الشرعية الدولية ومبادئ الأمم المتحدة وأهمها الحق في تقرير المصير. |
He trusted that the draft resolution before the Special Committee would be adopted by consensus, in a reaffirmation of international legitimacy and the principles of the United Nations, of which self-determination was the most important. | UN | وأضاف أنه على ثقة من اعتماد مشروع القرار المعروض على اللجنة الخاصة بتوافق الآراء، الأمر الذي من شأنه إعادة التأكيد على الشرعية الدولية ومبادئ الأمم المتحدة، وأهمها تقرير المصير. |
57. His delegation supported the draft resolution before the Special Committee. | UN | 57 - وقال إن وفده يدعم مشروع القرار المعروض على اللجنة الخاصة. |
He trusted that the draft resolution before the Special Committee would be adopted by consensus, in a reaffirmation of international legitimacy and the principles of the United Nations, of which self-determination was the most important. | UN | وأعرب عن أمله في اعتماد القرار المعروض على اللجنة الخاصة بتوافق الآراء، للتأكيد على قدسية مبادئ الشرعية الدولية والمبادئ التي قامت على أساسها الأمم المتحدة، وأهمها مبدأ حق تقرير المصير. |
Accordingly, the two parties to the dispute should resume negotiations as soon as possible in an effort to find a peaceful, just and lasting solution, as set forth in the draft resolution before the Special Committee. | UN | ووفقا لذلك، ينبغي أن يستأنف الطرفان في النزاع المفاوضات في أقرب وقت مستطاع في محاولة لإيجاد حل سلمي عادل ودائم، على النحو المبين في مشروع القرار المعروض على اللجنة الخاصة. |
Accordingly, the two parties to the dispute should resume negotiations as soon as possible in an effort to find a peaceful, just and lasting solution, as set forth in the draft resolution before the Special Committee. | UN | وعليه، يتعين على طرفي الخلاف أن يستأنفا المفاوضات في أقرب وقت ممكن لإيجاد حل سلمي وعادل ودائم، كما هو منصوص عليه في مشروع القرار المعروض على اللجنة الخاصة. |
69. His delegation supported the draft resolution before the Special Committee. | UN | 69 - وأضاف أن وفده يؤيد مشروع القرار المعروض على اللجنة الخاصة. |
33. The adoption of the resolution before the Special Committee must remind and warn the Government of the United States of America that Bill 2499, recently adopted by the House of Representatives, was a farce because one of the self-determination options it offered was continued colonialism, as though that were on an equal footing with the decolonization options recognized in international law. | UN | 33 - وواصل القول إن اتخاذ القرار المعروض على اللجنة الخاصة يجب أن يذكّر حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بأن مشروع القانون 2499، المعتمد مؤخرا من قِبل مجلس النواب، مهزلة، وأن يحذرها منه، لأن أحد خيارات تقرير المصير التي يقدمها هو الاستعمار المستمر وكأن ذلك على قدم المساواة مع خيارات إنهاء الاستعمار التي يعترف القانون الدولي بها. |