"المعروفة سابقا باسم" - Translation from Arabic to English

    • formerly known as
        
    • previously known as
        
    • formerly the
        
    The Area of Western Slavonia formerly known as UN منطقة سلافونيا الغربية المعروفة سابقا باسم
    Do you care for The Artist formerly known as Prince? Open Subtitles هل رعاية الفنان المعروفة سابقا باسم الأمير؟
    Integrated global management rule, formerly known as the " proximity rule " UN قاعدة الإدارة الكلية المتكاملة لخدمات المؤتمرات، المعروفة سابقا باسم " قاعدة الجوار "
    3. The Ministry of Labor Social Solidarity and Family (previously known as the Ministry of Labor and Social Protection) issued, in 2000, the National Report on the Status of Women in Romania during 1995-2000. UN 3 - في عام 2000 أصدرت وزارة العمل والتضامن الاجتماعي والأسرة (المعروفة سابقا باسم وزارة العمل والحماية الاجتماعية) التقرير الوطني عن وضع المرأة في رومانيا خلال الفترة 1995-2000.
    BONUCA also works closely with a 500-strong subregional peacekeeping force, the Mission for the Consolidation of Peace (MICOPAX), formerly the Multinational Force of the Economic and Monetary Community of Central Africa (FOMUC). UN كما يعمل المكتب بشكل وثيق مع قوة دون إقليمية لحفظ السلام قوامها 500 جندي هي بعثة توطيد السلام المعروفة سابقا باسم القوات المتعددة الجنسيات التابعة للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
    Alstom Schorch Transformatoren Gmbh (formerly known as Schorch GmbH) UN Alstom Schorch Transformatoren GmbH المعروفة سابقا( باسم Schorch GmbH)
    (b) Field Administration and Logistics Division (formerly known as the Field Operations Division) UN )ب( شعبة شؤون الادارة والسوقيات الميدانية )المعروفة سابقا باسم شعبة العمليات الميدانية(
    146. No action has been taken either to curtail the activities of the Special Vigilante and Private Security Services (formerly known as CONVIVIR), despite repeated requests by the various United Nations mechanisms. UN 146- وفيما يتعلق بدوائر الحراسة الخاصة والأمن الخاص (المعروفة سابقا باسم CONVIVIR)، لم يوضع حد لأنشطتها على الرغم من أن آليات الأمم المتحدة المختلفة طلبت ذلك مرات عديدة.
    a By a communication dated 20 May 1997, the Secretariat was informed by the Member State formerly known as Zaire that the name of the State had been changed to the Democratic Republic of the Congo. UN (أ) أبلغت الأمانة العامة، برسالة مؤرخة 20 أيار/مايو 1997، من الدولة العضو بصفة رسمية المعروفة سابقا باسم زائير بأن اسم الدولة قد تغير إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    b By a communication dated 20 May 1997, the Secretariat was informed by the Member State formerly known as Zaire that the name of the State had been changed to the Democratic Republic of the Congo. UN )ب( أبلغت الدولة الطرف المعروفة سابقا باسم زائير اﻷمانة العامة، بموجب رسالة مؤرخة ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٧، أن اسم الدولة قد غير إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Since Croatia's forcible recovery of control over those parts of its territory formerly known as Sector West in May 1995 and Sectors North and South in August 1995, I have referred in several reports to the human rights and humanitarian situations in those areas and to the responses given by the Government of Croatia. UN ٥ - منذ أن استعادت كرواتيا بالقوة السيطرة على تلك اﻷجزاء من أراضيها المعروفة سابقا باسم القطاع الغربي، في أيار/مايو ١٩٩٥، والقطاعين الشمالي والجنوبي، في آب/أغسطس ١٩٩٥، أشرت في عدة تقارير إلى حالة حقوق اﻹنسان والحالة اﻹنسانية في تلك المناطق وإلى الردود المقدمة من حكومة كرواتيا بشأنها.
    a By a communication dated 20 May 1997, the Secretariat was informed by the Member State formerly known as Zaire that the name of the State had been changed to the Democratic Republic of the Congo. UN )أ( أبلغت اﻷمانة العامة، برسالة مؤرخة ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٧، من الدولة العضو بصفة رسمية المعروفة سابقا باسم زائير بأن اسم الدولة قد تغير إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    a By a communication dated 20 May 1997, the Secretariat was informed by the Member State formerly known as Zaire that the name of the State had been changed to the Democratic Republic of the Congo. UN )أ( أبلغت اﻷمانة العامة، برسالة مؤرخة ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٧، من الدولة العضو بصفة رسمية المعروفة سابقا باسم زائير بأن اسم الدولة قد تغير إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    As indicated in paragraph 34 of annex IV, 30 additional posts have been requested for the Field Administration and Logistics Division (formerly known as the Field Operations Division). UN ٣٤ - وعلى النحو المبين في الفقرة ٣٤ من المرفق الرابع، طلبت ٣٠ وظيفة إضافية من أجل شعبة شؤون الادارة والسوقيات الميدانية )المعروفة سابقا باسم شعبة العمليات الميدانية(.
    a By a communication dated 20 May 1997, the Secretariat was informed by the Member State formerly known as Zaire that the name of the State had been changed to the Democratic Republic of the Congo. UN (أ) أبلغت الأمانة العامة، بموجب رسالة مؤرخة 20 أيار/مايو 1997، أن الدولة العضو المعروفة سابقا باسم زائير قد غيرت اسمها ليصبح جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Establishment of four special units within the Timor-Leste national police service, including Border Police Unit, Rapid Intervention Unit, Police Response Unit (formerly known as Rapid Deployment Service), and Immigration and Marine Unit UN إنشاء أربع وحدات خاصة ضمن قسم شرطة تيمور - ليشتي الوطنية، منها وحدة شرطة الحدود، ووحدة التدخل السريع، ووحدة استجابة الشرطة (المعروفة سابقا باسم دائرة الانتشار السريع)، ووحدة الهجرة والشؤون البحرية
    The Office for Civil Nuclear Security is now part of the Health and Safety Executive instead of the Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform (formerly known as the Department of Trade and Industry). UN ويشكل مكتب الأمن النووي المدني حاليا جزءا من الهيئة التنفيذية المعنية بالصحة والسلامة لا من وزارة الأعمال التجارية والمشاريع والإصلاح التنظيمي (المعروفة سابقا باسم وزارة التجارة والصناعة).
    According to ISAF, there are an additional 300 detainees between the ages of 16 and 18 held in the detention facility in Parwan (formerly known as Bagram). UN وتقول القوة الدولية للمساعدة الأمنية إن هناك 300 محتجز آخر تتراوح أعمارهم بين 16 و 18 عاما مودعين في المعتقل الموجود في بروان (المعروفة سابقا باسم بغرام).
    (c) The News and Media Division, previously known as the Media Division, is responsible for producing the Organization’s news materials in both print and electronic media and serves as the Department’s principal link with the global news media. UN )ج( شعبة اﻷخبار ووسائط اﻹعلام، المعروفة سابقا باسم شعبة وسائط اﻹعلام، وهي مسؤولة عن إنتاج المواد اﻹخبارية للمنظمة سواء في الشكل المطبوع أو اﻹلكتروني وتعمل كحلقة وصل رئيسية بين اﻹدارة ووسائط اﻷنباء العالمية.
    (c) The News and Media Division, previously known as the Media Division, is responsible for producing the Organization’s news materials both in print and electronic media and serves as the Department’s principal link with the global news media. UN )ج( شعبة اﻷخبار ووسائط اﻹعلام، المعروفة سابقا باسم شعبة وسائط اﻹعلام، وهي مسؤولة عن إنتاج المواد اﻹخبارية للمنظمة سواء في الشكل المطبوع أو اﻹلكتروني وتعمل كحلقة وصل رئيسية بين اﻹدارة ووسائط اﻷنباء العالمية.
    The Agenzija Appogg, formerly the Social Welfare Development Programme, provides a whole menu of services in social work aimed at assisting the family as a whole unit or its individual members. UN 342- وتقدم الوكالة Agenzija Appogg، المعروفة سابقا باسم برنامج تنمية الرعاية الاجتماعية، تشكيلة كاملة من الخدمات الاجتماعية، تهدف إلى مساعدة الأسرة كوحدة كاملة أو مساعدة كل من أفرادها على حدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more