"المعقودة فيما بين الدورات" - Translation from Arabic to English

    • intersessional
        
    • inter-sessional
        
    • intervening
        
    Meetings of the bureau and extended bureau and intersessional meetings UN اجتماعات المكتب والمكتب الموسّع والاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات
    The intersessional meetings of the past few years were an important step in this direction. UN وكانت الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات في السنوات القليلة الماضية خطوة هامة في هذا الاتجاه.
    The session reviewed reports from the regional implementation and intersessional meetings. UN واستعرضت الدورة تقارير مقدمة من اجتماعات التنفيذ الإقليمية والاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات.
    Introduction of the results of relevant inter-sessional meetings UN عرض نتائج الجلسات ذات الصلة المعقودة فيما بين الدورات
    Introduction of results of relevant inter-sessional meetings UN عرض نتائج الاجتماعات ذات الصلة المعقودة فيما بين الدورات
    It is also recommended that the Coordinating Committee be tasked to consider further improvements in the format, timing and concrete outcomes of the intersessional SC meetings. UN ويوصى بأن تكلف لجنة التنسيق بمهمة النظر في مواصلة إجراء تحسينات على شكل اجتماعات اللجان الدائمة المعقودة فيما بين الدورات وتوقيتها ونتائجها المحددة.
    A. Meetings of the bureau and extended bureau and intersessional meetings UN ألف- اجتماعات المكتب والمكتب الموسع والاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات
    The conclusions and recommendations of the intersessional workshops are contained in an addendum to the present report UN وترد في إضافة لهذا التقرير استنتاجات وتوصيات حلقات العمل المعقودة فيما بين الدورات.
    Assistance from the Trust Fund was also provided in respect of the intersessional meetings of the Commission. UN وقدمت المساعدة أيضا من الصندوق الاستئماني فيما يتعلق بالمشاركة في اجتماعات اللجنة المعقودة فيما بين الدورات.
    It has actively participated in all the annual meetings of States parties to the Convention, as well as in the intersessional meetings. UN ولقد شاركت كينيا مشاركة فعّالة في جميع الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في الاتفاقية وكذلك في الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات.
    With regard to the intersessional meetings, Kenya is a member of the Coordinating Committee. UN وكينيا عضو في لجنة التنسيق فيما يخص الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات.
    Sub-themes to be identified by intersessional meetings UN مواضيع فرعية ينبغي تحديدها أثناء الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات
    Sub-themes to be identified by intersessional meetings UN مواضيع فرعية ينبغي تحديدها أثناء الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات
    Also taking note of the outcomes of the intersessional meetings of the nineteenth session of the Commission, UN وإذ تحيط علماً أيضاً بنتائج الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات للدورة التاسعة عشرة للجنة،
    Experience gained from intersessional meetings also demonstrates the need to continue to adapt the intersessional work programme to ensure that it develops to constantly reflect the realities and needs of, and in, affected areas. UN وتظهر الخبرة المكتسبة من الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات أيضا ضرورة الاستمرار في تكييف برنامج العمل فيما بين الدورات لكفالة أن يعكس تطوره باستمرار الحقائق السائدة في المناطق المتضررة واحتياجاتها.
    Experience gained from intersessional meetings also demonstrates the need to continue to adapt the intersessional work programme to ensure that it develops to constantly reflect the realities and needs of, and in, affected areas. UN وتظهر الخبرة المكتسبة من الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات أيضا ضرورة الاستمرار في تكييف برنامج العمل فيما بين الدورات لكفالة أن يعكس تطوره باستمرار حقائق المناطق المتأثرة واحتياجاتها وتلك الموجودة فيها.
    163. The Commission welcomes the invitation of Governments to host inter-sessional meetings of the Forum. UN ٣٦١ - وترحب اللجنة بالدعوة التي وجهتها الحكومات لاستضافة اجتماعات المحفل المعقودة فيما بين الدورات.
    A. inter-sessional meetings and processes related to the Ottawa Convention UN ألف - الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات والعمليات المتعلقة باتفاقية أوتاوا
    CONSIDERATION OF THE REPORTS OF THE INFORMAL inter-sessional MEETINGS OF THE COMMISSION ACTING AS PREPARATORY BODY FOR THE SPECIAL SESSION UN النظرفي تقارير الاجتماعات غير الرسمية المعقودة فيما بين الدورات للجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية
    43. Institution-building was recognized in inter-sessional meetings as an important element of the " enabling " environment to be created at the national level so as to promote the development, transfer and diffusion of ESTs. UN ٤٣ - أُقر في الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات بأن بناء المؤسسات يعتبر عنصرا مهما في تهيئة البيئة " اﻵذنة " على الصعيد الوطني وذلك لتعزيز تطوير التكنولوجيات السليمة بيئيا ونقلها ونشرها.
    As a group, they made significant contributions to inter-sessional workshops on the social aspects of desertification and international trade and desertification and to the policy dialogue on the financial means of implementing the Convention, which eventually led to the proposal for national desertification trust funds. UN وقد قامت كمجموعة بتوفير مساهمات كبيرة لحلقات العمل المعقودة فيما بين الدورات بشأن الجوانب الاجتماعية للتصحر والتجارة الدولية والتصحر، وكذلك في الحوار السياسي بشأن الوسائل المالية لتنفيذ الاتفاقية، مما أدى في نهاية المطاف إلى الاقتراح المتعلق بالصناديق الاستئمانية الوطنية للتصحر.
    Shorter reports on progress of work were also submitted at the intervening sessions. UN كما قدمت تقارير أكثر إيجازا عن التقدم المحرز في العمل في الدورات الأخرى المعقودة فيما بين الدورات المذكورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more