"المعقودة في القاهرة" - Translation from Arabic to English

    • held at Cairo
        
    • held in Cairo
        
    • the Cairo
        
    Youth Consultation on Population and Development, held at Cairo UN المشاورة الشبابية المعنية بالسكان والتنمية، المعقودة في القاهرة
    Progress must be made within the framework of initiatives undertaken by the world Summits held at Cairo, at Copenhagen and at Beijing. UN ولا بد من إحراز تقدم في إطار المبادرات التي اتخذتها مؤتمرات القمة العالمية المعقودة في القاهرة وكوبنهاغن وبيجين.
    Recalling the Declaration on the Denuclearization of Africa adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its first ordinary session, held at Cairo in 1964, UN إذ تشير إلى إعلان اعتبار أفريقيا منطقة لا نووية الذي اعتمده مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية اﻷولى المعقودة في القاهرة في عام ١٩٦٤،
    Recalling the Declaration on the Denuclearization of Africa adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its first ordinary session held in Cairo in 1964, UN إذ تشير إلى إعلان اعتبار أفريقيا منطقة لا نووية الذي اعتمده مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية اﻷولى المعقودة في القاهرة عام ٤٦٩١،
    Report by the Chairman of the United Nations Seminar on Assistance to the Palestinian People, held in Cairo on 26 and 27 April 2006 UN تقرير مقدم من رئيس ندوة الأمم المتحدة بشأن المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني، المعقودة في القاهرة يومي 26 و 27 نيسان/أبريل 2006
    Final communiqué of the 14th meeting of the Damascus Declaration States held in Cairo on 28 and 29 December 1996 UN البيان الختامي للدورة الرابعة عشرة لوزراء خارجية دول إعـلان دمشق، المعقودة في القاهرة يومي ٢٨ و ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦
    to the Palestinian People, held at Cairo from 21 to 23 May 1996 UN المساعدة إلى الشعب الفلسطيني المعقودة في القاهرة في الفترة من ١٢ إلى ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٦
    In this capacity, she developed the United States negotiating strategies for recent United Nations conferences, including those held at Cairo, Copenhagen and Beijing. UN وقد أعدت، بصفتها هذه، الاستراتيجيات التفاوضية للولايات المتحدة بالنسبة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة التي عقدت مؤخرا، بما فيها المؤتمرات المعقودة في القاهرة وكوبنهاغن وبيجين.
    A number of participants stressed the link between international and national follow-up and encouraged the Commission to promote the integration of conclusions from major international conferences, including those held at Cairo, Copenhagen and Beijing and the forthcoming Habitat II conference in Istanbul. UN وشدد عدد من المشاركين على الصلة بين المتابعة الدولية والوطنية وشجعوا اللجنة على تعزيز إدماج الاستنتاجات التي خلصت إليها المؤتمرات الدولية الرئيسية، بما فيها تلك المعقودة في القاهرة وكوبنهاغن وبيجين ومؤتمر الموئل الثاني المقبل الذي سيعقد في اسطنبول.
    22. At its 161st session, held at Cairo on 16 September 1997, the Inter-Parliamentary Council adopted, without a vote, a comprehensive resolution on the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. The resolution outlines future-oriented practical action to be undertaken by parliaments. UN ٢٢ - واعتمد المجلس البرلماني الدولي في دورته ١٦١، المعقودة في القاهرة في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بدون تصويت قرارا شاملا بشأن الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ويحدد القرار الاجراءات العملية ذات الوجهة المستقبلية التي يتعين على البرلمانات تنفيذها.
    Annex Report of the United Nations Seminar on Prospects for Palestinian Economic Development and the Middle East Peace Process, held at Cairo on 20 and 21 June 2000 UN تقرير الحلقة الدراسية للأمم المتحدة بشأن آفاق التنمية الاقتصادية الفلسطينية وعملية السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في القاهرة في 20 و 21 حزيران/يونيه 2000
    A number of participants stressed the link between international and national follow-up and encouraged the Commission to promote the integration of conclusions from major international conferences, including those held at Cairo, Copenhagen and Beijing and the then forthcoming Habitat II conference in Istanbul. UN وشدد عدد من المشتركين على الصلة بين المتابعة الدولية والوطنية وشجعوا اللجنة على تعزيز إدماج الاستنتاجات التي خلصت إليها المؤتمرات الدولية الرئيسية، بما فيها تلك المعقودة في القاهرة وكوبنهاغن وبيجين ومؤتمر الموئل الثاني في اسطنبول الذي كان آنذاك لم يُعقد بعد.
    At its thirtieth session held at Cairo in 1991, AALCC considered a note prepared by its Secretariat on the significance and cost of ratification of the Convention. UN ونظرت اللجنة، في دورتها الثلاثين المعقودة في القاهرة في عام ١٩٩١، في مذكرة أعدتها أمانتها بشأن أهمية وتكلفة التصديق على الاتفاقية .
    20. Taking into consideration the work of the Sixth Committee during the fifty-fourth session of the General Assembly, the topic " Jurisdictional immunities of States and their properties " was included in the agenda of AALCC at its thirty-ninth session, held at Cairo. UN 20 - ومع مراعاة عمل اللجنة السادسة خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، أدرج موضوع " حصانات الدولة وممتلكاتها من الولاية القضائية " في جدول أعمال اللجنة الاستشارية في دورتها التاسعة والثلاثين المعقودة في القاهرة.
    Two members of the Committee, Mrs. Hoda Badran and Mr. Thomas Hammarberg had participated, as keynote speakers, in a regional Arab consultation held in Cairo in August 1995. UN واشترك عضوان من اللجنة هما السيدة هدى بدران والسيد توماس همربرغ، بصفتهما متحدثين رئيسيين، في المشاورات العربية الاقليمية المعقودة في القاهرة في آب/أغسطس ٥٩٩١.
    Bureau member, thirtieth to thirty-third sessions of the Asian-African Legal Consultative Committee held in Cairo, Islamabad, Kampala and Tokyo respectively, 1991-1994 UN عضو المكتب، الدورات من الثلاثين إلى الثالثة والثلاثين للجنة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، المعقودة في القاهرة وإسلام أباد وكمبالا وطوكيو، على التوالي، 1991-1994
    59. The General Assembly of the African Union, at its session held in Cairo in July 2008, called for a global action plan for combating human trafficking in all its facets. UN 59- طلبت الجمعية العامة للاتحاد الأفريقي، في دورتها المعقودة في القاهرة في تموز/يوليه 2008، وضع خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالبشر بجميع أشكاله.
    Bureau member, thirtieth–thirty-third sessions of the Asian-African Legal Consultative Committee, held in Cairo, Islamabad, Kampala and Tokyo, respectively, 1991–1994 UN عضو المكتب، الدورات من الثلاثين إلى الثالثة والثلاثين للجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية، المعقودة في القاهرة وإسلام أباد وكمبالا وطوكيو، على التوالي، 1991-1994
    Letter dated 22 September 1997 (S/1997/737) from the observer for the League of Arab States addressed to the President of the Security Council, transmitting a statement concerning the situation in the Comoros adopted by the Council of the League at its special session, held in Cairo on 10 September 1997. UN رسالة مؤرخة ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ S/1997/737)( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من مراقب جامعة الدول العربية، تحيل بيان مجلس الجامعة في دورته غير العادية المعقودة في القاهرة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    In my capacity as Chairman of the African Group at the United Nations, I have the honour to forward herewith a copy of the OAU Heads of State and Government Declaration on Angola, adopted during its 29th Ordinary Session held in Cairo, Egypt from 28 to 30 June 1993. UN بصفتي رئيس المجموعة الافريقية في اﻷمم المتحدة، يشرفني أن أحيل رفقه نسخة من إعلان رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية بشأن أنغولا، الذي اعتمد أثناء الدورة العادية التاسعة والعشرين المعقودة في القاهرة بمصر في الفترة من ٢٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Letter dated 14 July (S/26081) from the representative of Uganda addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of resolution CM/Res.1451 adopted by the Council of Ministers of OAU at its fifty-eighth ordinary session held in Cairo from 21 to 26 June 1993. UN رسالة مؤرخة ١٤ تموز/يوليه )S/26081( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أوغندا، يحيل بها نص القرار CM/Res.1451 الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية الثامنة والخمسين المعقودة في القاهرة في الفترة من ٢١ إلى ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    the Cairo session of the Consultative Committee held in 2000 was attended by Manuel Rama-Montaldo, Deputy Director of the Codification Division, Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat. UN وحضر دورة اللجنة الاستشارية المعقودة في القاهرة عام 2000، مانويل راما - مونتالدو، نائب مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more