In tandem with the inter-Korean summit, the most recent round of the Six-Party Talks, held in Beijing, concluded on 3 October. | UN | وبالترادف مع اجتماع القمة بين الكوريتين، اختتمت في 3 تشرين الأول/أكتوبر الجولة الأخيرة من محادثات الأطراف الستة المعقودة في بيجين. |
As the preparations undertaken this year for the review of the summits held in Beijing, Cairo and Copenhagen have shown, there is an increasing number of people, the majority of them women and children, living under adverse conditions caused by poverty. | UN | وكما أكدت اﻷعمال التحضيرية المضطلع بها هذا العام لاستعراض مؤتمرات القمة المعقودة في بيجين والقاهرة وكوبنهاغن، يوجد عدد متزايد من الناس، معظمهم من النساء واﻷطفال، يعيشون في ظل ظروف عســيرة مرجعهــا الفقر. |
At its twenty-ninth session, held in Beijing in March 1990, AALCC urged greater collaboration with the United Nations in that regard. | UN | وفي الدورة التاسعة والعشرين للجنة الاستشارية، المعقودة في بيجين في آذار/ مارس ٠٩٩١، دعت اللجنة إلى زيادة التعاون مع اﻷمم المتحدة في هذا الصدد. |
I would like briefly to draw the Committee's attention to the outcome of the fourth round of the six-party talks, held in Beijing last month, at which the six parties succeeded in adopting a joint statement setting out the principles and guidelines for the peaceful resolution of the North Korean nuclear issue. | UN | وأود أن أوجه عناية اللجنة لفترة وجيزة لنتيجة الجولة الرابعة للمحادثات السداسية الأطراف، المعقودة في بيجين في الشهر الماضي، التي نجحت فيها الأطراف الستة في اعتماد بيان مشترك يحدد المبادئ والقواعد الإرشادية للتوصل إلى حل سلمي لمشكلة كوريا الشمالية النووية. |
At its twenty-ninth session, held at Beijing in March 1990, AALCC urged greater collaboration with the United Nations in that regard. | UN | وفي الدورة التاسعة والعشرين للجنة الاستشارية، المعقودة في بيجين في آذار/مارس 1990، دعت اللجنة إلى زيادة التعاون مع الأمم المتحدة في هذا الصدد. |
6. The Assembly is invited to note the outcomes of the workshop held in Beijing and provide such policy direction as may be necessary to the secretariat. | UN | 6 - تدعي الجمعية إلى الإحاطة بنتائج حلقة العمل المعقودة في بيجين وتقديم أي توجيه في مجال السياسات قد تعتبره الأمانة ضروريا. |
51. In the course of the meetings held in Beijing and Cape Town, the delegation of the Committee held discussions with high-ranking host Government officials who welcomed the efforts of the Committee geared towards mobilizing support for the resumption of the political dialogue between the parties and the implementation of the road map. | UN | 51 - وخلال الاجتماعات المعقودة في بيجين وكيب تاون، عقد وفد اللجنة مناقشات مع كبار مسؤولي الحكومتين المضيفتين الذين رحبوا بجهود اللجنة الرامية إلى تعبئة الدعم لاستئناف الحوار السياسي بين الطرفين وتنفيذ خريطة الطريق. |
4. Further welcomes the outcome of the Second Assembly of the Global Environment Facility, held in Beijing from 16 to 18 October 2002, in particular the decision to designate land degradation as a new focal area of the Facility, which will, inter alia, support the implementation of the Convention; | UN | 4 - يرحب كذلك بنتائج الجمعية الثانية لمجلس مرفق البيئة العالمية المعقودة في بيجين من 16 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، ولاسيما قرارها جعل تدهور الأراضي مجالا جديدا للتركيز في مرفق البيئة العالمية، مما سيدعم في جملة أمور تطبيق الاتفاقية؛ |
4. Further welcomes the outcome of the Second Assembly of the Global Environment Facility, held in Beijing from 16 to 18 October 2002, in particular the decision to designate land degradation as a new focal area of the Facility, which will, inter alia, support the implementation of the Convention; | UN | 4 - ترحب كذلك بنتائج الجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمية، المعقودة في بيجين في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، ولاسيما القرار القاضي بجعل تدهور الأراضي مجالا جديدا للتركيز في المرفق، مما سيدعم في جملة أمور تطبيق الاتفاقية؛ |
The representatives of Governments of the Asian and Pacific Region attending the thirteenth Workshop on Regional Cooperation for the Promotion and Protection of Human Rights in the Asian and Pacific Region, held in Beijing from 30 August to 2 September 2005, | UN | إن ممثلي حكومات بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ الحاضرين في حلقة العمل الثالثة عشرة بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، المعقودة في بيجين في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2005، |
In particular, at the recent round of the Six-Party Talks, held in Beijing in September, an agreement was reached on the disabling of the three nuclear facilities of the Democratic People's Republic of Korea at Yongbyon by the end of this year. | UN | وعلى وجه الخصوص، جرى التوصل في جولة المحادثات السداسية الأخيرة، المعقودة في بيجين في أيلول/ سبتمبر، إلى اتفاق بشأن وقف العمل في مرافق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الثلاثة الموجودة في يونغبيون في نهاية هذا العام. |
49. At its 12th summit, held in Beijing on 6 and 7 June 2012, SCO had adopted a 2013-2015 programme of action that sought to strengthen coordination in combating terrorism, extremism, drug trafficking and organized crime and thus to enhance regional stability and security. | UN | 49 - وفي القمة الثانية عشرة لمنظمة شنغهاي للتعاون، المعقودة في بيجين في يومي 6 و 7 حزيران/يونيه 2012، اعتمدت المنظمة برنامج عمل للفترة 2013-2015 يرمي إلى تعزيز التنسيق في مجال مكافحة الإرهاب والتطرف والاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة، ومن وراء ذلك تعزيز الاستقرار والأمن على الصعيد الإقليمي. |
3. At its 1st meeting, the Board discussed the minutes of the informal session of the Strategic Planning Committee meeting, held in Beijing on 16 September 1995, and of the third session, held at INSTRAW headquarters on 17 February 1996, under item 4 of the provisional agenda, Professor Els Postel-Coster, Chairperson of the Committee, introduced the item. | UN | ٣ - ناقش مجلس اﻷمناء في جلسته اﻷولى المحاضر الحرفية للدورة غير الرسمية لاجتماع لجنة التخطيط الاستراتيجي، المعقودة في بيجين في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، والمحاضر الحرفية للدورة الثالثة المعقودة في مقر المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٦، في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
(c) Note by the Secretary-General transmitting the report of the symposium on States, markets and social progress: roles and cooperation of the public and private sectors, held in Beijing from 11 to 13 October 1999 (A/AC.253/14-E/CN.5/2000/5); | UN | (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير عن الندوة المتعلقة بالدول والأسواق والتقدم الاجتماعي: دور كل من القطاعين العام والخاص والتعاون بينهما، المعقودة في بيجين في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999 (A/AC.253/14-E/CN.5/2000/5)؛ |
(b) Note by the Secretary-General transmitting the report of the symposium on States, markets and social progress: roles and cooperation of the public and private sectors, held in Beijing from 11 to 13 October 1999 (A/AC.253/14-E/CN.5/2000/5); | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الندوة المتعلقة بالدول والأسواق والتقدم الاجتماعي: دور كل من القطاعين العام والخاص والتعاون بينهما، المعقودة في بيجين في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999 (A/AC.253/14-E/CN.5/2000/5)؛ |
(b) Note by the Secretary-General transmitting the report of the symposium on States, markets and social progress: roles and cooperation of the public and private sectors, held in Beijing from 11 to 13 October 1999;6 | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الندوة المتعلقة بالدول والأسواق والتقدم الاجتماعي: دور كل من القطاعين العام والخاص والتعاون بينهما، المعقودة في بيجين في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999()؛ |
Additional progress was achieved during the recent round of the Six-Party Talks held in Beijing last month. An agreement was adopted on the second-phase actions for the implementation of the Joint Statement that specifies the disablement of the core North Korean nuclear facilities at Yongbyon and a complete and correct declaration of all nuclear programmes of the Democratic People's Republic of Korea by the end of this year. | UN | وأحرز مزيد من التقدم في الجولة التي أجريت مؤخرا من المحادثات السداسية المعقودة في بيجين في الشهر الماضي، وتم اعتماد اتفاق بشأن إجراءات المرحلة الثانية لتنفيذ البيان المشترك الذي ينص على وقف العمل في المرافق النووية الأساسية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في يونغبيون، والإعلان، على نحو تام وسليم، عن جميع البرامج النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، قبل نهاية هذا العام. |
45. OHCHR facilitated the participation of NHRI in the 13th Workshop on Regional Cooperation for the Promotion and Protection of Human Rights in the Asian-Pacific Region, held in Beijing, from 30 August to 2 September 2005. | UN | 45- يسرت المفوضية مشاركة المؤسسات الوطنية في حلقة العمل الثالثة عشرة بشأن التعاون الإقليمي وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، المعقودة في بيجين في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2005(). |
Noting further the support expressed at the thirteenth Workshop on Regional Cooperation for the Promotion and Protection of Human Rights in the Asia-Pacific Region, held in Beijing from 30 August to 2 September 2005, for the initiative of the State of Qatar to host a United Nations centre for human rights for South-West Asia and the Arab region, | UN | وإذ تلاحظ كذلك ما أعربت عنه حلقـة العمل الثالثة عشرة بشـأن التعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، المعقودة في بيجين في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2005، من دعم لمبادرة دولة قطـر باستضافة مركز للأمم المتحدة لحقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية، |
19. The Eighth Workshop on Regional Arrangements for the Promotion and Protection of Human Rights in the Asia and Pacific Region, held at Beijing in March 2000, reviewed the implementation of the Framework for Regional Technical Cooperation for the Asia-Pacific Region. | UN | 19 - وقد استعرضت حلقة العمل الثامنة المعنية بالترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ المعقودة في بيجين في آذار/مارس 2000، تنفيذ إطار التعاون التقني الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
The economic crisis should be a harsh reminder to the international community that it could not bide its time in implementing the commitments it had made in Beijing. | UN | ومن المفروض أن تُقنع اﻷزمة الاقتصادية المجتمع الدولي بأنه ليس بوسعه التراجع في الالتزامات المعقودة في بيجين. |