United Nations -- Committee consultations: right of reply meetings held with States | UN | مشاورات مع لجنة الأمم المتحدة: اجتماعات حق الرد المعقودة مع الدول |
The number of meetings held with ministers and/or high-level government officials | UN | عدد الاجتماعات المعقودة مع الوزراء و/أو المسؤولين الحكوميين رفيعي المستوى |
Meetings held with the Presidents of the Security Council and the General Assembly had led to positive cooperation with the facilitators. | UN | كما أن الاجتماعات المعقودة مع رئيسيّ مجلس الأمن والجمعية العامة أسفرت عن تعاون إيجابي مع هؤلاء الميسرين. |
partnership agreements concluded with the developed countries or other interested entities | UN | المعقودة مع الدول المتقدمة الأطراف أو غيرها من الكيانات المهتمة |
Letters sent; meetings held with the State party | UN | الرسائل الموجهة؛ والاجتماعات المعقودة مع الدولة الطرف |
Sexual exploitation cases are reported in the discussion groups held with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | وتشير حلقات النقاش المعقودة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من جهتها إلى وجود حالات من الاستغلال الجنسي. |
:: The number of question-and-answer sessions held with members of the Government in Parliament decreased to 11 (2012: 24; | UN | :: انخفض عدد جلسات الأسئلة والأجوبة المعقودة مع أعضاء الحكومة في البرلمان بـ 11 جلسة |
Such efforts included UNDCP participation in the Expert Group Meeting on the Conversion of Official Bilateral Assistance and in consultations held with the World Bank and one Latin American Government. | UN | وشملت تلك الجهود مشاركة اليوندسيب في اجتماع فريق الخبراء المعني بتمويل المساعدة الثنائية الرسمية وفي المشاورات المعقودة مع البنك الدولي وحكومة أحد بلدان أمريكا اللاتينية. |
Report of the President of the Council on consultations held with the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples | UN | تقرير رئيس المجلس عن المشاورات المعقودة مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
The Council members were briefed about the Addis Ababa leg and the meetings held with the Prime Minister of Ethiopia, Meles Zenawi, and with the African Union Peace and Security Council. | UN | وأحيط أعضاء المجلس علماً بزيارة أديس أبابا، والاجتماعات المعقودة مع رئيس الوزراء ملس زيناوي، وكذلك مع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي. |
Report of the President of the Council on consultations held with the Chair of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples | UN | تقرير رئيس المجلس عن المشاورات المعقودة مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
Report of the President of the Council on consultations held with the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples | UN | تقرير رئيس المجلس عن المشاورات المعقودة مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
Report of the President of the Council on consultations held with the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples | UN | تقرير رئيس المجلس بشأن المشاورات المعقودة مع رئيس اللجنة الخاصة عن الحالة فيما يتعلق بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
Report of the President of the Council on consultations held with the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples | UN | تقرير رئيس المجلس عن المشاورات المعقودة مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
Report of the President of the Council on consultations held with the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples | UN | تقرير رئيس المجلس عن المشاورات المعقودة مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
Report of the President of the Council on consultations held with the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples | UN | تقرير رئيس المجلس بشأن المشاورات المعقودة مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بالحالة فيما يتعلق بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
Report of the President of the Council on consultations held with the Chairman of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples | UN | تقرير رئيس المجلس عن المشاورات المعقودة مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
The treaty on free circulation of persons concluded with the European Union provides for other special forms of authorization for European Union nationals of both sexes. | UN | وتقضي معاهدة التداول الحر للأشخاص المعقودة مع الاتحاد الأوروبي بأشكال أخرى خاصة بالتصريح لرعايا الاتحاد الأوروبي. |
" Seasonal worker " status will be abolished when the treaty on the free circulation of persons concluded with the European Community comes into force. | UN | والنظام الأساسي للإقامة الموسمية سوف يلغى لدى سريان معاهدة التداول الحر للأشخاص المعقودة مع الاتحاد الأوروبي. |
The agreement concluded with the International Monetary Fund had strengthened the confidence of the international financial community in the Hungarian economy, which was approaching the point where the private sector would be predominant; an estimated 40 to 50 per cent of gross domestic product (GDP) already came from the private sector. | UN | وقد أدت الاتفاقية المعقودة مع صندوق النقد الدولي إلى تعزيز ثقة المجتمع المالي الدولي بالاقتصاد الهنغاري، الذي كان يقترب من النقطة التي يغلب فيها القطاع الخاص؛ إذ أن نسبة تقدر بنحو ٤٠ إلى ٥٠ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي تأتي اﻵن من القطاع الخاص. |
As a result of three missions to Liberia and other meetings with key actors in Liberia, strong linkages have developed between the Peacebuilding Commission based in New York and stakeholders in Liberia. | UN | ونتيجة لثلاث بعثات إلى ليبريا وغير ذلك من الاجتماعات المعقودة مع الجهات الفاعلة الرئيسية في ليبريا، نشأت روابط قوية بين لجنة بناء السلام في مقرها في نيويورك وأصحاب المصلحة في ليبريا. |