"المعقود في أديس أبابا في" - Translation from Arabic to English

    • held in Addis Ababa on
        
    • held in Addis Ababa in
        
    • held at Addis Ababa in
        
    • convened in Addis Ababa in
        
    • held at Addis Ababa on
        
    Mindful of the communiqué of the second meeting of the International Contact Group on the Central African Republic, held in Addis Ababa on 8 July 2013, UN إذ نشير إلى البيان الصادر عن الاجتماع الثاني لفريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى المعقود في أديس أبابا في 8 تموز/يوليه 2013،
    The Third Ordinary Session of the Assembly of Heads of State and Government held in Addis Ababa on 8 July 2004 adopted the Protocol. UN اعتُمد البروتوكول خلال الدورة العادية الثالثة لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات المعقود في أديس أبابا في 8 تموز/يوليه 2004.
    On this very crucial matter, Namibia fully stands by the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration, as reaffirmed by the Fourth Extraordinary Summit of the African Union, held in Addis Ababa on 4 August 2005. UN وفيما يتصل بهذه المسألة الهامة، فإن ناميبيا تؤيد تماماً توافق آراء إزولويني وإعلان سرت، كما تأكد في مؤتمر القمة الاستثنائي الرابع للاتحاد الأفريقي المعقود في أديس أبابا في 4 آب/أغسطس 2005.
    In particular, the reconciliation input of the high-level Horn of Africa Standing Committee on Somalia was brought to bear at the Conference held in Addis Ababa in March of this year. UN وفي المؤتمر المعقود في أديس أبابا في آذار/مارس من هذا العام، كان للجهود التي بذلتها اللجنة الدائمة للقرن الافريقي من أجل المصالحة في الصومال أثر خاص.
    It is to be recalled that agreement on principles for the delivery of humanitarian assistance was reached with the donors at the Horn of Africa Conference held in Addis Ababa in April 1992. UN ولعلكم تذكرون أنه قد تم الاتفاق مع المانحين على مبادئ إيصال المساعدة الانسانية وذلك في مؤتمر القرن الافريقي المعقود في أديس أبابا في نيسان/ابريل ١٩٩٢.
    31. The Economic and Social Commission of the African Economic Community (AEC) at its third ministerial meeting held in Addis Ababa in June 1999 declared the launching of the second phase of the establishment of the Community. UN ٣١ - أعلنت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية التابعة للجماعة الاقتصادية اﻷفريقية خلال اجتماعها الوزاري الثالث المعقود في أديس أبابا في حزيران/يونيه ١٩٩٩ أنها شرعت في المرحلة الثانية من إنشاء الجماعة.
    33. According to the decision of the second extraordinary meeting of the Governing Board, held at Addis Ababa in September 1992, the fourth ordinary meeting of the Board should have been convened in May 1993. UN ٣٣ - وفقا لمقرر الاجتماع الطارئ الثاني لمجلس اﻹدارة المعقود في أديس أبابا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، كان ينبغي عقد الاجتماع العادي الرابع للمجلس في أيار/مايو ١٩٩٣.
    I have the honour to refer to the decision adopted by the Peace and Security Council of the African Union at its 40th meeting, held in Addis Ababa on 6 October 2005. UN أتشرف بأن أشيـر إلى القرار الذي اعتمده مجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي في اجتماعه الأربعين المعقود في أديس أبابا في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    I have the honour to refer to the decision adopted by the Peace and Security Council of the African Union at its 40th meeting, held in Addis Ababa on 6 October 2005. UN يشرفني أن أشير إلى القرار الذي اعتمده مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه الأربعين المعقود في أديس أبابا في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    My Special Representative re-emphasized this message at the meeting of the African Union Peace and Security Council held in Addis Ababa on 22 December. UN وأكد ممثلي الخاص مجددا على هذه الرسالة في اجتماع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، المعقود في أديس أبابا في 22 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    23. The 12th IGAD Summit, held in Addis Ababa on 14 June 2008, also discussed the situation between Djibouti and Eritrea. UN 23 - كما ناقش مؤتمر القمة الثاني عشر للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، المعقود في أديس أبابا في 14 حزيران/يونيه 2008، الحالة بين جيبوتي وإريتريا.
    As you are aware, the 259th meeting of the Peace and Security Council (PSC) of the African Union (AU), held in Addis Ababa on 28 January 2011, established an AU High-Level Panel for the Resolution of the Crisis in Côte d'Ivoire. UN كما تعلمون، فإن مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي أنشأ، في اجتماعه 259 المعقود في أديس أبابا في 28 كانون الثاني/يناير 2011، فريقا رفيع المستوى للاتحاد الأفريقي من أجل حل الأزمة في كوت ديفوار.
    After five weeks of work, which included a number of meetings, and consultations with the Ivorian parties, the Panel submitted its report to the 265th meeting of the PSC, held in Addis Ababa on 10 March 2011. UN وبعد خمسة أسابيع من العمل شملت عددا من الاجتماعات والمشاورات مع الأطراف الإيفوارية، قدم الفريق تقريره إلى الاجتماع 265 لمجلس السلم والأمن، المعقود في أديس أبابا في 10 آذار/مارس 2011.
    Notably, background and/or invited papers were given at the fifth meeting of the Committee on Development Information, held in Addis Ababa in April and May 2007, and a Vice-President of the Association was elected Vice-Chair of the Subcommittee on Geographical Information. UN وبصفة خاصة، قدمت ورقات معلومات أساسية وورقات مطلوبة، أو أي من الفئتين، إلى الاجتماع الخامس للجنة الإعلام الإنمائي، المعقود في أديس أبابا في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2007، وانتُخب نائب رئيس الرابطة نائباً لرئيس اللجنة الفرعية المعنية بالمعلومات الجغرافية.
    The Regional Centre participated in the 200th meeting of the African Union Peace and Security Council held in Addis Ababa in August 2009. UN وشارك المركز الإقليمي في الاجتماع المائتين لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي المعقود في أديس أبابا في آب/أغسطس 2009.
    Earlier this year, we reaffirmed our abiding commitment to working with our African partners at the Second India-Africa Forum Summit, held in Addis Ababa in May. UN وفي وقت سابق من هذا العام، أكدنا مجددا على التزامنا الثابت بالعمل مع شركائنا الإنمائيين في مؤتمر القمة الثاني للمنتدى الهندي - الأفريقي، المعقود في أديس أبابا في أيار/مايو الماضي.
    The Chair sought views of members prior to the discussion of the draft among the chairs at the twenty-fourth meeting of chairpersons (held in Addis Ababa in 2012). UN وطلب الرئيس آراء الأعضاء قبل مناقشة المشروع بين الرؤساء في اجتماعهم الرابع والعشرين (المعقود في أديس أبابا في 2012).
    He noted that the Economic Commission for Africa (ECA) had chosen “African Women and Economic Development: Investing in our Future” as the theme of its fortieth anniversary conference, held in Addis Ababa in 1998, and that the General Assembly would hold its five-year review of the Fourth World Conference on Women in 2000. UN ولاحظ أن اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا قد اختارت " المرأة اﻷفريقية والتنمية الاقتصادية: استثمار مستقبلنا " باعتباره شعارا لمؤتمرها التذكاري اﻷربعين المعقود في أديس أبابا في عام ٨٩٩١، وأن الجمعية العامة ستعقد اجتماعها لاستعراض الخمس سنوات للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام ٠٠٠٢.
    Since then, AALCO participated in the Ministerial Meeting held in Addis Ababa in September this year under the auspices of the African Union, which finalized a draft convention on preventing and combating corruption. UN ومنذ ذلك الوقت، شاركت المنظمة الاستشارية في الاجتماع الوزاري المعقود في أديس أبابا في أيلول/سبتمبر من هذا العام برعاية الاتحاد الأفريقي، الذي انتهى من صياغة مشروع اتفاقية بشأن منع حدوث الفساد ومكافحته.
    At a meeting held at Addis Ababa in October 1997, all the members of the group accepted the African Information Society Initiative as the framework around which they would undertake their activities. UN وفي الاجتماع المعقود في أديس أبابا في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٧، وافق جميع أعضاء الفريق على المبادرة بوصفها إطارا ترتكز عليه اﻷنشطة التي يضطلعون بها.
    Recognizing the importance of the human rights treaties in ensuring the independence and impartiality of the treaty body members and stressing the common will of the Chairs, at their twenty-fourth meeting convened in Addis Ababa in June 2012, to clarify and reinforce the treaty body provisions in this regard, UN إذ نسلّم بأهمية معاهدات حقوق الإنسان في كفالة استقلال وحياد أعضاء هيئات المعاهدات، وإذ نؤكد الإرادة المشتركة لدى الرؤساء في اجتماعهم الرابع والعشرين، المعقود في أديس أبابا في حزيران/يونيه 2012، من أجل توضيح وتعزيز أحكام هيئات المعاهدات في هذا الصدد،
    I have the honour to refer to the decision adopted by the Peace and Security Council of the African Union at its 40th meeting, held at Addis Ababa on 6 October 2005. UN أتشرف بأن أشيـر إلى المقرر الذي اعتمده مجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي في اجتماعه الأربعين المعقود في أديس أبابا في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more