"المعقود في بوينس آيرس" - Translation from Arabic to English

    • held in Buenos Aires
        
    • held at Buenos Aires
        
    2. The Working Group shall perform the functions defined in the operation framework adopted by the Group at its first meeting held in Buenos Aires. UN 2 - يؤدي الفريق العامل مهامه التي يتم تعريفها ضمن إطار العمل الذي اعتمده الفريق في اجتماعه الأول المعقود في بوينس آيرس.
    Having realized the need for follow-up on the provisions of the Buenos Aires Plan of Action, adopted by the 5th Ministerial Meeting, held in Buenos Aires from 21 to 22 October, 1998; UN إذ ندرك ضرورة متابعة أحكام خطة عمل بوينس آيرس، التي اعتمدها الاجتماع الوزاري الخامس المعقود في بوينس آيرس في الفترة من 21 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 1998؛
    E/CN.15/1999/CRP.1 4 Report of the Expert Group Meeting on Community Involvement in Crime Prevention, held in Buenos Aires from 8 to 10 February 1999 UN E/CN.15/1999/CRP.1 تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني باشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة ، المعقود في بوينس آيرس ، من ٨ الى ٠١ شباط/فبراير ٩٩٩١
    7. The Fifth Ministerial Meeting, held in Buenos Aires in October 1998, once again renewed the commitment of Member States to the objectives of the zone. UN ٧ - وقد جدد الاجتماع الوزاري الخامس، المعقود في بوينس آيرس في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، مرة أخرى التزام الدول اﻷعضاء بأهداف المنطقة.
    Taking into account decision 14 of the Tenth Meeting of Ministers of the Environment of Latin America and the Caribbean, held at Buenos Aires on 11 and 12 November 1996,40 UN وإذ يضع في الاعتبار المقرر ١٤ الصادر عن الاجتماع الوزاري العاشر المعني بالبيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعقود في بوينس آيرس في ١١ و ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦)٤٠(،
    A/AC.261/2 and Corr.1 Report of the Informal Preparatory Meeting of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption, held in Buenos Aires from 4 to 7 December 2001 UN تقرير الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، المعقود في بوينس آيرس من 4-7 كانون الأول/ديسمبر 2001 A/AC.261/2 وCorr.1
    At its meeting held in Buenos Aires from 8 to 10 February 2010, the expert group produced the following conclusions and recommendations. UN 5- وضع فريق الخبراء في اجتماعه المعقود في بوينس آيرس من 8 إلى 10 شباط/فبراير 2010() الاستنتاجات والتوصيات التالية.
    Namibia wholly subscribes to the conclusions contained in the Final Declaration and Plan of Action adopted at the fifth ministerial meeting of the States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, held in Buenos Aires on 21 and 22 October 1998. UN وتؤيد ناميبيا تماما الاستنتاجات الواردة في اﻹعلان الختامي وخطة العمل المعتمدين فــي الاجتمــاع الوزاري الخامس للدول اﻷطراف في منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي، المعقود في بوينس آيرس يومي ٢١ و ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Similarly, the fifth ministerial meeting of the members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, held in Buenos Aires in October last year, was attended by representatives of 21 African and three Latin American countries. UN وبالمثل، حضر ممثلو ٢١ بلدا أفريقيا وثلاثة بلدان من أمريكا اللاتينيــة الاجتماع الـوزاري الخامس ﻷعضاء منطقة السلم والتعاون فـــي جنــوب المحيـط اﻷطلسي، المعقود في بوينس آيرس في تشريــن اﻷول/ أكتوبر من العام الماضي.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the fourth session of the Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests the text of decision III/12, adopted by the third meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, held in Buenos Aires, Argentina, from 4 to 15 November 1996. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الدورة الرابعة للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات نص المقرر ٣/١٢، الذي اتخذه الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، المعقود في بوينس آيرس باﻷرجنتين في الفترة من ٤ إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    This proposal is very innovative and was discussed extensively in the last International Fiscal Association Congress, held in Buenos Aires (Cahiers de droit fiscal international, 2005). UN وهذا المقترح مبتكر جداً، ونوقش باستفاضة في المؤتمر الأخير للرابطة الدولية للضريبة المعقود في بوينس آيرس (كراسات القانون الضريبي الدولي، 2005).
    Reiterating the urgent need of General and Complete Nuclear Disarmament, as well as the commitment with the Strategic Agenda of the Organization for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL), adopted by the 33 Member States of the Organization in the General Conference held in Buenos Aires in August, 2013; UN وإذ يؤكدون مجدداً على الحاجة الماسّة إلى نزع السلاح النووي العام والكامل، فضلاً عن الالتزام بجدول الأعمال الاستراتيجي لمنظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الصادر من جانب 33 من الدول أعضاء المنظمة، في المؤتمر العام المعقود في بوينس آيرس في آب/أغسطس 2013؛
    To that end, Argentina proposed a series of consultations, actions and initiatives with the aim of making progress in the various areas of the Buenos Aires final declaration and plan of action adopted at the fifth meeting of the States members of the zone, held in Buenos Aires on 21 and 22 October 1998 (see A/53/650, annex). UN وتحقيقا لذلك الغرض، اقترحت مجموعة من التدابير بغية إحراز تقدم في شتى مجالات خطة عمل بوينس آيرس، المعتمدة في الاجتماع الخامس للدول الأعضاء في المنطقة، المعقود في بوينس آيرس في 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (انظر A/53/650، المرفق).
    At the 3rd meeting, the Chair invited Mr. Philip Gwage (Uganda), who chaired the pre-sessional meeting of capacity-building practitioners, held in Buenos Aires on 3 December, to make an oral report of that event. UN 73- وفي الجلسة الثالثة، دعت الرئيسة السيد فيليب غواج (أوغندا) الذي ترأس الاجتماع السابق للدورة لممارسي أنشطة بناء القدرات، المعقود في بوينس آيرس في 3 كانون الأول/ديسمبر، إلى تقديم تقرير شفوي عن هذا الاجتماع.
    (c) The participation of a Cuban official at the regional meeting on " The Role of Competition Policy in Consumer Protection and Enhancing Competitiveness of Small and Medium Enterprises " , held in Buenos Aires from 12 to 14 September. UN (ج) اشتراك موظف كوبي واحد في الاجتماع الإقليمي المعني ب " دور سياسة المنافسة في حماية المستهلك وتعزيز القدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم " ، المعقود في بوينس آيرس في الفترة من 12 إلى 14 أيلول/سبتمبر. ألمانيــا
    1. Takes note of the recommendations made at the expert group meeting held in Buenos Aires from 8 to 10 February 2010, which are intended to assist the United Nations Office on Drugs and Crime in improving the collection, analysis and reporting of crime data; UN 1- تحيط علماً بالتوصيات الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء، المعقود في بوينس آيرس من 8 إلى 10 شباط/فبراير 2010،() التي تستهدف مساعدة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على تحسين جمع البيانات المتعلقة بالجريمة وتحليلها والإبلاغ عنها؛
    At its nineteenth session, the Commission adopted its resolution 19/2, entitled " Strengthening the collection, analysis and reporting of comparable crime-related data " , in which it took note of the work of the open-ended intergovernmental expert group at its meeting held in Buenos Aires in February 2010 and requested UNODC to strengthen the collection, analysis and reporting on world crime trends and patterns. UN 54- واعتمدت اللجنة في دورتها التاسعة عشرة قرارها 19/2 المعنون " تعزيز عملية جمع بيانات قابلة للمقارنة في مجال الجريمة وتحليلها والإبلاغ عنها " ،(13) الذي أحاطت فيه علماً بأعمال فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية في اجتماعه المعقود في بوينس آيرس في شباط/فبراير 2010، وطلبت إلى المكتب تعزيز جمع بيانات عن اتجاهات الجريمة وأنماطها على الصعيد العالمي وتحليلها والإفادة بها.
    A number of speakers welcomed the recommendations made by the expert group on improving the collection, reporting and analysis of crime data at its meeting held in Buenos Aires from 8 to 10 February 2010 (E/CN.15/2010/14) and expressed the hope that the work of UNODC would continue to be guided by the regular meeting of such groups. UN 116- ورحّب عدد من المتكلمين بالتوصيات التي قدمها فريق الخبراء المعني بتحسين جمع البيانات المتعلقة بالجريمة والإبلاغ عنها وتحليلها في اجتماعه المعقود في بوينس آيرس من 8 إلى 10 شباط/فبراير 2010 (E/CN.15/2010/14)، وأعربوا عن أملهم في أن يواصل المكتب الاسترشاد في عمله بالاجتماعات الدورية التي تعقدها هذه الأفرقة.
    In this context, it has proposed a series of actions with the aim of making progress in the various areas of the Buenos Aires Plan of Action, adopted at the fifth meeting of States members of the zone, held at Buenos Aires on 21 and 22 October 1998 (see A/53/650, annex). UN وفي هذا السياق، اقترحت مجموعة من التدابير بغية إحراز تقدم في شتى مجالات خطة عمل بوينس آيرس، المعتمدة في الاجتماع الخامس للدول الأعضاء في المنطقة، المعقود في بوينس آيرس في 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (انظر A/53/650، المرفق).
    The analysis below begins with the United Nations Conference on Technical Cooperation among Developing Countries, held at Buenos Aires in 1978, and reviews briefly a subsequent series of landmark meetings of the Group of 77, held at Caracas in 1981, at Cairo in 1986, at San José in 1997, at Bali, Indonesia, in 1999, at Havana in 2000 and at Tehran in 2001. UN والتحليل التالي يبدأ بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، المعقود في بوينس آيرس عام 1978، ويستعرض بإيجاز سلسلة لاحقة من الاجتماعات الهامة لمجموعة الـ 77 عُقدت في كاراكاس (1981) والقاهرة (1986) وسان خوسيه (1997) وبالي بإندونيسيا (1999) وهافانا (2000) وطهران (2001).
    (d) BDT is continuing its work to implement the Buenos Aires Action Plan for Global Telecommunication Development, which was adopted by the first World Telecommunication Development Conference (WTDC), held at Buenos Aires in March 1994. UN )د( ويواصل مكتب تنمية المواصلات السلكية واللاسلكية عمله على تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس لتنمية المواصلات السلكية واللاسلكية على النطاق العالمي ، التي اعتمدها المؤتمر العالمي لتنمية المواصلات السلكية واللاسلكية المعقود في بوينس آيرس في آذار/مارس ٤٩٩١ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more