The Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995 adopted the Beijing Declaration and Platform for Action. | UN | أما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995 فقد اعتمد إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
A delegation from Myanmar attended the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995. | UN | وحضر وفد من ميانمار المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين في عام ١٩٩٥. |
In particular, the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1994, marked an important milestone for women's empowerment, gender equality and human rights globally. | UN | وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى أن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995 شكَّل معلما هاما على صعيد تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان على المستوى العالمي. |
The workshop formulated and adopted the Iloilo Resolution on the Role of Women in Fisheries Development in Asia and the Pacific, which was endorsed by the Fourth World Conference on Women held at Beijing in 1995. | UN | ووضعت حلقة العمل قرار إيويلو بشأن دور المرأة في تنمية مصادر اﻷسماك في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ واعتمدته، وقام المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام ١٩٩٥ بتأييد هذا القرار. |
The Beijing Declaration and Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995 has had an important impact on the promotion of gender equality and women's development. | UN | وكان لإعلان ومنهاج عمل بيجين، اللذين اعتُمدا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995، تأثير مهم في تعزيز المساواة بين الجنسين وتنمية المرأة. |
In follow-up to the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1996, UNDP supported countries in developing and implementing national action plans and promoted regional and subregional initiatives. | UN | وفي مجال متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام ٦٩٩١، قدم البرنامج اﻹنمائي الدعم للبلدان في وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية، وعمل على تعزيز مبادرات إقليمية ودون إقليمية. |
Evaluations were usually made in connection with the ongoing implementation of other obligations, such as the drafting of the report for the United Nations Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995. | UN | وتم عادة إجراء التقييمات في سياق التنفيذ الجاري لالتزامات أخرى، مثل إعداد تقرير لمؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين في عام 1995. |
At the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995, violence against women was identified as one of the most pressing concerns of women worldwide. | UN | وفي المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين في عام 1995، حُدد العنف ضد المرأة بوصفه واحدا من أكثر شواغل المرأة إلحاحا في جميع أنحاء العالم. |
The Government of Bangladesh has started implementation of the Beijing Platform for Action immediately after the Fourth World Conference held in Beijing in 1995 by translating its commitment into a national plan of actions. | UN | بدأت حكومة بنغلاديش تنفيذ منهاج عمل بيجين فور انتهاء المؤتمر العالمي الرابع المعقود في بيجين في عام 1995، بتحويل التزامها إلى خطة وطنية للعمل. |
The Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995 reaffirmed, refined and expanded further the recommendations made in the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | وأكد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام ١٩٩٥ من جديد التوصيات التي وردت في إعلان وبرنامج عمل فيينا وحسﱠنها ووسع نطاقها. |
14. With the support of these units, UNDP launched an intensive effort to prepare Governments and non-governmental organizations (NGOs) in the region for participation in the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995. | UN | ٤١ - وبدعم من هذه الوحدات، شرع البرنامج اﻹنمائي في بذل جهود مكثفة ﻹعداد الحكومات والمنظمات غير الحكومية في المنطقة للمشاركة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام ٥٩٩١. |
The outcome of the International Ministerial Conference on Nuclear Energy held in Beijing in April stated that nuclear energy will increasingly contribute to humankind's future sustainable development. | UN | نتائج المؤتمر الوزاري الدولي المعني بالطاقة النووية، المعقود في بيجين في نيسان/أبريل، أفادت بأن الطاقة النووية ستساهم على نحو متزايد في التنمية المستقبلية المستدامة للجنس البشري. |
3. The year 2010 marks the fifteenth anniversary of the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995. | UN | 3 - يوافق عام 2010 الذكرى الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995. |
It is a great honour for me to take the floor at this forty-ninth session of the Commission on the Status of Women, which marks the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995. | UN | لي عظيم الشرف أن أتحدث إليكم في هذه الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة، والتي تصادف الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995. |
The Fourth World Conference on Women, held in Beijing in September 1995, analysed the situation of migrant women and called on States to recognize the vulnerability of those women to violence and other forms of abuse. | UN | وقد عمد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين في أيلول/سبتمبر 1995، إلى تحليل وضع المهاجرات ودعا الدول إلى الاعتراف بسهولة تعرض هؤلاء النسوة للعنف وغيره من أشكال الأذى. |
CEDAW, and other international instruments The implementation of CEDAW will go hand in hand with that of the Global Platform of Action adopted at the 4th World Conference on Women held in Beijing in 1995 as well as the Pacific Platform of Action adopted that same year. | UN | ستنفذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة جنباً إلى جنب مع منهاج العمل العالمي الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين في عام 1995، وكذلك منهاج عمل جزر المحيط الهادئ، الذي اعتمد في نفس العام. |
The IV World Conference on Women held in Beijing in 1995 represented an important landmark with regard to the political action of several women's movements, of the Brazilian National Congress, particularly of Congresswomen, and of the Executive Branch. | UN | ومثل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين في عام 1995، معلماً هاماً بالنسبة للعمل السياسي لعدة حركات نسائية، والكونغرس الوطني البرازيلي، لا سيما النائبات في الكونغرس، وللفرع التنفيذي. |
Six ASIL delegates attended the Fourth World Conference on Women, held at Beijing in September 1995. | UN | وحضر ستة مندوبين للجمعية مؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
6. The situation of women in the country was jointly reviewed by governmental and non-governmental organizations for the preparation of the country document for the Fourth World Conference on Women, held at Beijing in 1995. | UN | ٦ - أجرت الحكومة والمنظمات غير الحكومية تقييما مشتركا لحالة المرأة في البلد من أجل إعداد الوثيقة القطرية التي عُرضت على المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام ١٩٩٥. |
The Office of the Special Adviser, which consists of the Focal Point for Women and the Principal Social Affairs Officer on Gender Mainstreaming, is responsible for the follow-up to the Fourth World Conference on Women, held at Beijing in 1995, and all activities related to the advancement of women. | UN | ويتحمل مكتب المستشارة الخاصة، الذي يتألف من مركز التنسيق لشؤون المرأة، والموظفة الرئيسية للشؤون الاجتماعية المعنية بإدراج قضايا نوع الجنس في الأنشطة الرئيسية، المسؤولية عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995 وكافة الأنشطة المتصلة بالنهوض بالمرأة. |
Regional dialogue centred on the fourth Heart of Asia-Istanbul Process Ministerial Conference, held in Beijing on 31 October, where President Ghani outlined the reform agenda of the new Government and underlined the priority of an effective Afghan-led and Afghan-owned peace process. | UN | وتركّز الحوار الإقليمي على المؤتمر الوزاري الرابع لعملية إسطنبول/قلب آسيا المعقود في بيجين في 31 تشرين الأول/أكتوبر، حيث عرض الرئيس غني الخطوط العريضة للبرنامج الإصلاحي للحكومة الجديدة وشدّد على أولوية المضي في عملية سلام فعالة يقودها الأفغان ويتولون مقاليدها. |