"المعقود في بيروت" - Translation from Arabic to English

    • held in Beirut
        
    • held at Beirut
        
    The implementation of the Convention on Cluster Munitions (CCM) has been advanced this year, including through discussions that took place at the second Meeting of States Parties held in Beirut last month. UN وأحرز تقدم هذا العام في تنفيذ اتفاقية الذخائر العنقودية بسبل من بينها المناقشات التي عقدت في الاجتماع الثاني للدول الأطراف المعقود في بيروت الشهر الماضي.
    3. The Secretary-General attended the Summit Meeting of the League of Arab States held in Beirut on 27 and 28 March 2002. UN 3 - وحضر الأمين العام اجتماع قمة جامعة الدول العربية المعقود في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002.
    The Commissioner-General of UNRWA attended the League of Arab States summit held in Beirut in March 2002. UN وحضر المفوض العام للأونروا اجتماع قمة الجامعة المعقود في بيروت في آذار/مارس 2002.
    That is why the most recent Francophonie summit, held in Beirut just a month ago, focused its work on the subject of dialogue among cultures. UN وهذا هو السبب في أن مؤتمر قمة الفرانكوفونية الأخير، المعقود في بيروت قبل شهر واحد ركز أعماله على موضوع الحوار بين الثقافات.
    Over the course of the past year, some of the areas of cooperation have included co-sponsorship of and participation in a workshop at a conference of Arab businessmen held at Beirut in October 1997. UN وخلال العام الماضي، شملت بعض مجالات التعاون الاشتراك في رعاية حلقة عمل بمؤتمر رجـال اﻷعمال العرب المعقود في بيروت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، والمشاركة فيها.
    The Director of Education attended the joint League of Arab States/United Nations sectoral meeting on youth and employment, held in Beirut from 23 to 26 May 2000. UN وحضر مدير التعليم الاجتماع القطاعي المشترك بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة المعني بموضوع " الشباب والعمالة " المعقود في بيروت في الفترة من 23 إلى 26 أيار/مايو 2000.
    Rather, this message is tantamount, in our view, to a declaration of an explicit disavowal by the Iraqi leadership and government of relevant Security Council resolutions and the decisions adopted by the Arab Summit held in Beirut in March 2002. UN بل تعتبر هذه الرسالة، في رأينا، بمثابة إعلان عن تنصل القيادة والحكومة العراقية الصريح من قرارات مجلس الأمن ذات الصلة والقرارات التي اتخذها مؤتمر القمة العربية المعقود في بيروت في آذار/مارس 2002.
    The present report contains proposals which were introduced by the Ombudsman at the Staff-Management Coordination Committee meeting held in Beirut in June 2010 and which were well received by the Committee. UN ويتضمن هذا التقرير مقترحات عرضها أمين المظالم على اجتماع لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة المعقود في بيروت في حزيران/يونيه 2010، وهي مقترحات لقيت ترحيبا من اللجنة.
    The proposals outlined in the present section were introduced by the Ombudsman at the Staff-Management Coordination Committee meeting held in Beirut in June 2010, and were well received. UN وقد قدم أمين المظالم المقترحات المبينة في هذا الفرع أثناء اجتماع لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة المعقود في بيروت في حزيران/يونيه 2010، وقوبلت هذه المقترحات باستحسان.
    A delegation headed by the Secretary General of the organization also attended the twenty-sixth ministerial session of ESCWA, held in Beirut from 17 to 20 May. UN كما حضر وفد برئاسة أمين العام المنظمة الاجتماع الوزاري السادس والعشرين للإسكوا، المعقود في بيروت من 17 إلى 20 آذار/مارس.
    The present report presents the proceedings and conclusions of the consultative meeting to review the draft guidelines, held in Beirut from 8 to 10 November 2011, as well as the outline of the guidelines themselves. UN ويعرض هذا التقرير وقائع واستنتاجات الاجتماع الاستشاري لاستعراض مشروع المبادئ التوجيهية، المعقود في بيروت في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، إلى جانب عرض مجمل للمبادئ التوجيهية نفسها.
    The organization participated in an expert group meeting of the Economic and Social Commission for Western Asia held in Beirut on 29 and 30 April 2009 on the involvement of non-governmental organizations in the process of policymaking. UN وشاركت المنظمة في اجتماع فريق للخبراء تابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا المعقود في بيروت يومي 29 و 30 نيسان/أبريل 2009 عن مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية صنع السياسات.
    12. At the Second Meeting of States Parties to the Convention on Cluster Munitions, held in Beirut from 13 to 16 September 2011,States parties decided to establish an implementation architecture and intersessional work programmes. UN 12 - وفي الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية المعقود في بيروت في الفترة من 13 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2011، قررت الدول الأطراف إنشاء هيكل للتنفيذ وبرامج للعمل فيما بين الدورات.
    (d) Western Asian Regional Preparatory Meeting, held in Beirut from 28 to 30 April 2004 at the invitation of the Government of Lebanon and in cooperation with the Economic and Social Commission for Western Asia. UN (د) اجتماع غربي آسيا الإقليمي التحضيري، المعقود في بيروت من 28 إلى 30 نيسان/أبريل 2004، بدعوة من حكومة لبنان وبالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Highlights for the period under review include the visit of the Secretary-General to the Summit Meeting of the League of Arab States held in Beirut in March 2002, as well as the convening of a sectoral meeting between the two organizations in Cairo in June 2002 on the topic of the use of information technology in development. UN وتشمل أبرز الأحداث في الفترة قيد الاستعراض زيارة الأمين العام لاجتماع قمة جامعة الدول العربية المعقود في بيروت في آذار/مارس 2002، وكذلك عقد اجتماع قطاعي بين المنظمتين في القاهرة في حزيران/يونيه 2002 حول موضوع استخدام تكنولوجيا المعلومات في التنمية.
    I have the honour to transmit to you, enclosed herewith, the Beirut Declaration and Plan of Action, the final documents of the Ninth Summit of la Francophonie, which was held in Beirut, from 18 to 20 October 2002 (see annex). UN أتشرف بأن أوجه إليكم طيه إعلان بيروت وخطة عمل بيروت، الوثيقتين الختاميتين لمؤتمر القمة التاسع للفرانكوفونية المعقود في بيروت في الفترة من 18 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (انظر المرفق).
    The signing of peace agreements between Israel and Palestine, Israel and Lebanon, Israel and Syria is synchronized with implementation of other provisions of the peace plan put forward by Saudi Arabia and endorsed by the Summit of the League of Arab States held in Beirut in March 2002. UN ويتزامن توقيع اتفاقات السلام بين إسرائيل وفلسطين وإسرائيل ولبنان وإسرائيل وسوريا مع تنفيذ الأحكام الأخرى من خطة السلام التي قدمتها المملكة العربية السعودية وأقرها مؤتمر قمة جامعة الدول العربية المعقود في بيروت في آذار/مارس 2002.
    This siege, which has denied the President freedom of movement throughout, as well as out of and into, the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, has prevented him from attending the Summit of the League of Arab States being held in Beirut, today and tomorrow, 27 and 28 March. UN وهذا الحصار، الذي يمنع الرئيس عرفات من حرية الحركة في أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، ويمنعه كذلك من الخروج منها والدخول إليها، قد حال دون حضوره مؤتمر قمة جامعة الدول العربية المعقود في بيروت اليوم وغداً، 27 و 28 آذار/مارس.
    25. ESCWA has developed the first Arab gender statistics database, entitled Arab GenInfo_09, which was launched at the second inter-agency and expert group meeting on gender statistics in the Arab region, held in Beirut from 12 to 14 October 2009. UN 25 - واستحدثت اللجنة أول قاعدة بيانات عربية للإحصاءات الجنسانية، بعنوان Arab GenInfo_09 والتي تم إطلاقها في الاجتماع الثاني للفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بالإحصاءات الجنسانية في المنطقة العربية، المعقود في بيروت في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    (n) Beirut Declaration and Recommendations on the elaboration of a comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities -- Outcome of the Arab Regional Meeting on Norms and Standards Related to Development and the Rights of Persons with Disabilities held in Beirut from 27 to 29 May 2003 (A/AC.265/CRP.12); UN (ن) إعلان وتوصيات بيروت بشأن وضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم - نتائج الاجتماع العربي الإقليمي بشأن القواعد والمعايير المتصلة بالنهوض بالمعوقين وحقوقهم، المعقود في بيروت في الفترة 27 إلى 29 أيار/مايو 2003 (A/AC.265/CRP.12)؛
    46. In addition to its report on the principles and activities related to the Conference of Arab States on Disability, held at Beirut in October 2002, the contribution of the League of Arab States summarized the ongoing activities in the Arab region, with specific reference to the preparation of an Arab Decade of Disabled Persons, 2004-2013. UN 46 - بالإضافة إلى التقرير الذي أعدته جامعة الدول العربية بشأن المبادئ والأنشطة المتصلة بمؤتمر الدول العربية المعني بالإعاقة، المعقود في بيروت في تشرين الأول/أكتوبر 2002، أسهمت الجامعة بموجز عن الأنشطة الجارية في المنطقة العربية أوردت فيه إشارة محددة إلى الاستعدادات المتعلقة بإعلان العقد العربي للمعوقين للفترة 2004-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more