To attend the 5th Advisory Board meeting of the Coalition for Dialogue on Africa, held in Mauritius | UN | لحضور اجتماع المجلس الاستشاري الخامس للائتلاف المعني بالحوار في أفريقيا، المعقود في موريشيوس |
It sought to expand its cooperation with the United Nations, and the heads of State and Government of the francophone countries had adopted a resolution to that effect at their fifth summit conference, held in Mauritius in 1993. | UN | وإن الوكالة تود تنمية علاقات التعاون مع اﻷمم المتحدة، وذلك يتجلى في القرار الذي اعتمده في هذا الصدد رؤساء دول وحكومات البلدان الناطقة بالفرنسية في مؤتمر القمة الخمسين المعقود في موريشيوس في عام ١٩٩٣. |
At the Fifth Summit, held in Mauritius in October 1993, we decided to play a more political role on the international scene. | UN | وفي مؤتمر القمة الخامس المعقود في موريشيوس في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ قررنا أن نضطلع بدور سياسي أكبر على الساحة الدولية. |
The request also notes that discussions and outcomes associated with the International Meeting to Review the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Mauritius in 2004, could aid the consideration of this agenda item. | UN | ويشير هذا الطلب أيضاً إلى أن المناقشات والنتائج التي أسفر عنها الاجتماع الدولي لاستعراض برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في موريشيوس في 2004، يمكن أن تساعد في النظر في هذا البند من جدول الأعمال. |
" 26. Supports the comprehensive review of the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, to be held in Mauritius in 2004; | UN | " 26 - تؤيد الاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المعقود في موريشيوس في عام 2004؛ |
Last week the British Foreign Secretary, Mr. Robin Cook, referred to the Commonwealth Finance Ministers meeting held in Mauritius earlier this month, at which the British Chancellor of the Exchequer, Gordon Brown, made specific proposals with respect to debt. | UN | وفي الأسبوع الماضي، أشار وزير الخارجية البريطاني، السيد روبن كوك، إلى اجتماع وزراء مالية الكمنولث المعقود في موريشيوس أوائل هذا الشهر، والذي تقدم فيه وزير مالية بريطانيا، غوردون براون، باقتراحات محددة فيما يتعلق بالديون. |
These are the principles of the francophone movement, as strongly reconfirmed in the statement issued at the Summit of Heads of State and Government of countries that use French as a common language, held in Mauritius in October 1993. | UN | هذه هي مبادئ حركة الناطقين بالفرنسية، كما أعيد تأكيدها بقوة في البيان الصادر في مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة، المعقود في موريشيوس في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣. |
(i) The international meeting held in Mauritius in January 2005 was attended by some 2,500 representatives of over 160 countries. | UN | (ط) وحضر الاجتماع الدولي المعقود في موريشيوس في كانون الثاني/يناير 2005 ما يناهز 500 2 ممثل من أكثر من 160 بلدا. |
UNDP also provided financial support to ECA in organizing the High-Level Brainstorming Meeting of African Trade Negotiators, held in Mauritius in June 2003. | UN | كذلك وفر البرنامج الإنمائي دعما ماليا للجنة الاقتصادية لأفريقيا في تنظيم اجتماع تقارع الأفكار رفيع المستوى للمفاوضين التجاريين الأفارقة المعقود في موريشيوس في حزيران/ يونيه 2003. |
To ensure the success of our work, the Assembly must firmly rely on the relevant recommendations already endorsed in the past and on those resulting from the International Meeting for the 10-Year Review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Mauritius. | UN | ولضمان نجاح أعمالنا يجب أن تعتمد الجمعية العامة بقوة على التوصيات ذات الصلة التي تم إقرارها في الماضي وتلك المنبثقة عن الاجتماع الدولي للاستعراض العشرين لتنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغير النامية، المعقود في موريشيوس. |
Noting the outcome of the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Mauritius from 10 to 14 January 2005, | UN | وإذ يشير إلى نتائج الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية() المعقود في موريشيوس في الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2005، |
295. The need for early warning systems for natural hazards was also underscored at the meeting of small island developing States held in Mauritius in January 2005. | UN | 295 - وشدد اجتماع الدول الجزرية الصغيرة النامية المعقود في موريشيوس في كانون الثاني/يناير 2005 على الحاجة إلى نظام للإنذار المبكر في حالة الأخطار الطبيعية. |
The first Organization of African Unity (OAU) Ministerial Conference on Human Rights in Africa, which was held in Mauritius in April 1999, and the Grand Bay Declaration and Plan of Action which the Conference adopted demonstrate the commitment of African States to human rights. | UN | وقد برهن المؤتمر الوزاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية المعني بحقوق اﻹنسان في أفريقيا، المعقود في موريشيوس في نيسان/أبريل ١٩٩٩، وإعلان وخطة عمل غراند باي اللذان اعتمدهما المؤتمر على مدى التزام الدول اﻷفريقية بحقوق اﻹنسان. |
The draft resolution addresses the outcome of the International Meeting held in Mauritius from 10 to 14 January 2005, which had as its principal focus a review of the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | ويتناول مشروع القرار نتائج الاجتماع الدولي المعقود في موريشيوس من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2005، والذي كان محور تركيزه الأساسي استعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
301. The important role of natural features such as coral reefs and mangroves in defending small islands and low-lying coastal areas from aggressive and destructive seas was underlined at the meeting of small island developing States held in Mauritius in January 2005. | UN | 301 - أكد اجتماع الدول الجزرية الصغيرة النامية المعقود في موريشيوس في عام 2005 أهمية دور المعالم الطبيعية، كالشعاب المرجانية وأشجار المنغروف، في حماية البلدان الجزرية الصغيرة والمناطق الساحلية المنخفضة من البحار الطاغية والمدمرة. |
5. As referred to by Burkina Faso and Nigeria, the issue of the seriousness of the threat of cannabis and of other drugs such as cocaine, heroin and amphetamine-type stimulants was raised by all participating delegations during the Second Ministerial Meeting of the African Union (AU), held in Mauritius from 14 to 17 December 2004. | UN | 5 - وحسبما أشارت بوركينا فاصو ونيجيريا، فإن مسألة جدية الخطورة التي يشكلها القنب وخطورة المخدرات الأخرى مثل الكوكايين والهيرويين والمنشطات الأمفيتامينية طرحتها جميع الوفود المشاركة أثناء الاجتماع الوزاري الثاني للاتحاد الأفريقي، المعقود في موريشيوس في الفترة من 14 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
IOC promotes the issues of small vulnerable economies and has been designated as one of the three United Nations regional mechanisms for coordination for the small island developing States and participates in and supports the implementation of the conclusions of the International Meeting on small island developing States held in Mauritius in January 2005. | UN | وقد حُددت بوصفها إحدى آليات الأمم المتحدة الإقليمية الثلاث للتنسيق من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية، وهي تشارك وتقدم الدعم في تنفيذ النتائج التي توصل إليها الاجتماع الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية المعقود في موريشيوس في كانون الثاني/يناير 2005. |
2. During the period under review, the Special Rapporteur participated in a number of conferences and events related to his mandate, including the sixth meeting of the Global Forum on Migration and Development, held in Mauritius in November 2012. | UN | 2 - في أثناء الفترة المستعرضة، اشترك المقرر الخاص في عدد من المؤتمرات والأحداث المتصلة بولايته، ومنها الاجتماع السادس للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، المعقود في موريشيوس في تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
16. The Second Regional Ministerial Conference on Piracy, held in Mauritius on 7 October 2010, adopted a regional strategy and a rolling regional plan of action that provides for a regional framework to prevent and combat piracy and promote maritime security. | UN | 16 - واعتمد المؤتمر الوزاري الإقليمي الثاني المعني بالقرصنة، المعقود في موريشيوس في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2010، استراتيجية إقليمية وخطة عمل إقليمية متجددة تنص على وضع إطار إقليمي لمنع ومكافحة القرصنة وتعزيز الأمن البحري. |
(a) In the fifteenth preambular paragraph, the words " to be held in Mauritius on 21 and 22 November 2012, will draw together " were replaced by the words " held in Mauritius on 21 and 22 November 2012, drew together " ; | UN | (أ) في الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة، استعيض عن عبارة " المزمع عقده في موريشيوس في 21 و 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 سيناقش جملة " بعبارة " المعقود في موريشيوس في 21 و 22 تشرين الثاني/نوفمبر ناقش جملة " ؛ |
the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States adopted at the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Mauritius January 2005, highlighted the need for regulatory regimes to monitor the transport of hazardous waste. | UN | وقد أوضحت استراتيجية موريشيوس لزيادة تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة المعتمدة في الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة المعقود في موريشيوس في كانون الثاني/يناير 2005 الحاجة إلى نظم تنظيمية لرصد نقل المواد الخطرة. |