"المعلقة الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other outstanding
        
    • other pending
        
    However, at Ethiopia's request and with Eritrea's consent, it was agreed to first finalize a ceasefire agreement and then negotiate and finalize a second agreement on the other outstanding issues. UN ولكن تم الاتفاق، بناء على طلب إثيوبيا وبموافقة إريتريا، على الانتهاء أولا من وضع اتفاق لوقف أعمال القتال من أجل التفاوض وإبرام اتفاق ثانٍ بعد ذلك بشأن المسائل المعلقة الأخرى.
    It considered several of those recommendations and points of agreement at its twenty-ninth session and agreed to continue consideration of other outstanding issues at future sessions. UN ونظرت في العديد من هذه التوصيات ونقاط الاتفاق في دورتها التاسعة والعشرين واتفقت على مواصلة النظر في المسائل المعلقة الأخرى في الدورات المقبلة.
    It is also hoped that factors leading to the slow response to requests for the conclusion of agreements for the enforcement of sentences, as well as ways to improve witness protection programmes, will be addressed among other outstanding and pending issues. UN ونأمل أيضا أن العوامل التي تؤدي إلى بطء الاستجابة لطلبات إبرام اتفاقات إنفاذ الأحكام فضلا عن سبل تحسين برامج حماية الشهود سيجري تناولها ضمن المسائل المعلقة الأخرى.
    It would operate in coordination with other consultations mechanisms that may be established by the COP on the other pending institutional arrangements and the improvement of the procedure of communication of information. UN وسيعمل بالتنسيق مع آليات التشاور الأخرى التي قد ينشئها مؤتمر الأطراف بشأن الترتيبات المؤسسية المعلقة الأخرى وتحسين إجراءات تبليغ المعلومات.
    95. other pending Comprehensive Peace Agreement provisions require immediate attention. UN 95 - ويتعين توجيه الاهتمام فوراً إلى الأحكام المعلقة الأخرى من اتفاق السلام الشامل.
    His delegation hoped that the Committee would be able to finalize the drafting of the statutes for the new Tribunals and to decide other pending issues relating to the informal system so that the new system could become operational in 2009. UN وأعرب عن أمل وفده في أن تتمكن اللجنة من الانتهاء من صياغة مشروع النظام الأساسي للمحكمة الجديدة والبت في المسائل المعلقة الأخرى المتصلة بالنظام غير الرسمي حتى يصبح النظام الجديد جاهزا للعمل في عام 2009.
    19. The fact that negotiations on police reform commanded centre stage over the past six months meant that other outstanding reforms received less attention than usual by the Office of the High Representative. UN 19 - إن تصور المفاوضات بشأن إصلاح الشرطة واجهة المسرح على مدى الأشهر الستة الماضية يعني أن مكتب الممثل السامي أولى الإصلاحات المعلقة الأخرى قدرا من الاهتمام أقل من المعتاد.
    B. other outstanding tasks in the Field Administration and Logistics Division UN باء - المهام المعلقة الأخرى في شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد
    Intergovernmental process B, " Sustainable development governance and any other outstanding matters related to the `implementation document'" UN العملية الحكومية الدولية باء، " إدارة التنمية المستدامة وغيرها من المسائل المعلقة الأخرى المتصلة بـ `وثيقة التنفيذ ' "
    Intergovernmental process B, " Sustainable development governance and any other outstanding matters related to the `implementation document'" UN العملية الحكومية الدولية باء، " إدارة التنمية المستدامة وغيرها من المسائل المعلقة الأخرى المتصلة بـ `وثيقة التنفيذ ' "
    114. The other outstanding case concerned a Japanese national who was reportedly abducted in Japan in 1977 by security agents from the Democratic People's Republic of Korea, and was last seen in that country. UN 114- وتتعلق الحالة المعلقة الأخرى بمواطن ياباني تفيد التقارير بأنه اختطف في اليابان في عام 1977 من قبل رجال الأمن التابعين لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وأنه شوهد آخر مرة في ذلك البلد.
    Negotiations should build upon progress already made, particularly with regard to modalities, and focus on the agreed work programme on agriculture, non-agricultural market access, services, rules, trade facilitation and other outstanding issues. UN وينبغي للمفاوضات أن تستفيد من التقدم المحرز بالفعل، وبخاصة فيما يتعلق بالطرائق، وأن تركز على برنامج العمل المتفق عليه في مجال الزراعة، ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، والخدمات، والقواعد، وتيسير التجارة، وغيرها من القضايا المعلقة الأخرى.
    Note: Intergovernmental process A will address " Elements of the political document of the Summit " , intergovernmental process B will address " Sustainable development governance and any other outstanding matters related to the `implementation document'" and intergovernmental process C will address " Organization of work of the Summit " . UN ملاحظة: ستتناول العملية الحكومية الدولية ألف " عناصر الوثيقة السياسية لمؤتمر القمة " ، وستتناول العملية الحكومية الدولية باء " إدارة التنمية المستدامة وغيرها من المسائل المعلقة الأخرى المتصلة بـ " وثيقة التنفيذ " ، وستتناول العملية الحكومية الدولية جيم " تنظيم أعمال مؤتمر القمة " .
    5. The Chairman said that the Bureau was monitoring progress in the informal consultations and was considering scheduling additional meetings with a view to reaching decisions on that and all other pending matters. UN 5 - الرئيسة: قالت إن المكتب بصدد رصد التقدم المحرز في المشاورات غير الرسمية والنظر في تحديد مواعيد لجلسات إضافية قصد التوصل إلى قرارات بشأن هذا الموضوع وجميع المواضيع المعلقة الأخرى.
    The Chair wishes to encourage Parties to reach agreement on the length of the second commitment period as soon as possible because an early agreement on this issue may facilitate resolution of other pending issues under the AWG-KP. UN ويود الرئيس أن يشجع الأطراف على التوصل إلى اتفاق بشأن مدة فترة الالتزام الثانية في أقرب وقت ممكن، لأن الاتفاق المبكر على هذه المسألة يمكن أن يُسهِّل تسوية المسائل المعلقة الأخرى في إطار فريق الالتزامات الإضافية.
    At its twenty-second session, the Council will consider the report of the Working Group on Situations on its eleventh session (28 January to 1 February 2013) and other pending issues relating to the complaint procedure in two closed meetings. UN وسينظر المجلس، أثناء دورته الثانية والعشرين، في تقرير الفريق العامل المعني بالحالات عن دورته الحادية عشرة (من 28 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2013) وفي القضايا المعلقة الأخرى المتصلة بإجراء تقديم الشكاوى في جلستين مغلقتين.
    At its twenty-fifth session, the Council will consider the report of the Working Group on Situations on its thirteenth session (27 - 31 January 2014) and other pending issues relating to the complaint procedure in two closed meetings. UN وسينظر المجلس، أثناء دورته الخامسة والعشرين، في تقرير الفريق العامل المعني بالحالات عن دورته الثالثة عشرة (من 27 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2014) وفي القضايا المعلقة الأخرى المتصلة بإجراء تقديم الشكاوى في جلستين مغلقتين.
    46. At its twentieth session, the Council will consider the report of the Working Group on Situations on its 10th session (4-8 June 2012) and other pending issues relating to the complaint procedure in two closed meetings. UN 46- وسينظر المجلس في دورته العشرين في تقرير الفريق العامل المعني بالحالات عن دورته العاشرة (4-8 حزيران/يونيه 2012) وفي القضايا المعلقة الأخرى المتصلة بإجراء تقديم الشكاوى في جلستين مغلقتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more