"المعلمات" - Translation from Arabic to English

    • female teachers
        
    • women teachers
        
    • parameters
        
    • the teachers
        
    • teachers are women
        
    • of female
        
    • of teachers
        
    • female teacher
        
    • women educators
        
    • academic teachers
        
    At primary school level there are more male teachers than female teachers. UN وعلى مستوى المدارس الابتدائية، يزيد عدد المعلمين الذكور عن عدد المعلمات.
    The recruitment of more female teachers reduced the fear of sexual harassment and at the same time provided role models for girls. UN فتوظيف عدد أكبر من المعلمات يحد من خوف الفتيات من التحرش الجنسي ويوفر لهن في الوقت نفسه قدوة يحتذين بها.
    Most female teachers are employed in Primary public schools and private All Age schools. UN أما معظم المعلمات فيعملن في المدارس العامة الابتدائية ومدارس كل الأعمار الخاصة.
    There were many women teachers and in the health sector, female workers even outnumbered the men. UN وهناك كثير من النساء المعلمات والعاملات في قطاع الصحة، بل إن العاملات يزيد عددهن على عدد الرجال.
    Adoption of policies and programmes designed to encourage women teachers from urban areas to work in rural areas. Incentives included accommodation for women teachers in a number of rural areas; UN اتخاذ سياسات وبرامج لترغيب المعلمات في الحضر للعمل في الريف مثل توفير السكن للمعلمات في بعض الأرياف.
    Not definitively, but I can give you weapon parameters. Open Subtitles ليس نهائيا، ولكن أستطيع أن أعطيك المعلمات السلاح.
    Regarding the number of foreign teachers employed by the Government, she said that all female teachers were currently Bahraini citizens. UN وفيما يتعلق بعدد المعلمين الأجانب الذين تستخدمهم الحكومة، قالت إن جميع المعلمات يحملن الآن الجنسية البحرينية.
    In conjunction with the Ministry of Education, Culture and Science, the influx of female teachers and managers in green education is being monitored. UN ويجري رصد تدفق المعلمات والمديرات إلى التعليم في قطاع الزراعة بالاشتراك مع وزارة التعليم والثقافة والعلوم.
    However, female teachers are overrepresented in lower levels of education and tend to be clustered in urban schools, in particular in developing countries. UN ومع ذلك، فإن المعلمات ممثلات تمثيلا زائدا في المستويات الأدنى للتعليم ويملن إلى التجمع في المدارس الحضرية، وبخاصة في البلدان النامية.
    A number of female teachers have also been employed at community-based schools for girls. UN كما وظِّف عدد من المعلمات لتعليم الفتيات في المدارس المجتمعية.
    Efforts to increase the number of women teachers included English language training for 880 female teachers. UN وشملت الجهود المبذولة لزيادة عدد المعلمات توفير التدريب في اللغة الانكليزية ﻟ ٨٨٠ معلمة.
    The number of female teachers in primary and secondary school increased by 1 per cent to 80 per cent compared with 1996. UN وزاد عدد المعلمات في المدارس الابتدائية والثانوية بنسبة ١ في المائة إلى ٨٠ في المائة بالمقارنة مع عام ١٩٩٦.
    In Ethiopia, the number of female teachers is expected to be 35 per cent. UN ففي إثيوبيا، يتوقع أن تصل نسبة المعلمات إلى ٣٥ في المائة.
    The training of female teachers had also provided effective role models for young girls. UN ووفَّر تدريب المعلمات أيضاً أدواراً نموذجية فعّالة للبنات.
    female teachers are 39.54% of all since 1993. UN وقد بلغت نسبة النساء المعلمات 39.54 في المائة من المجموع منذ سنة 1993.
    Since the report contained no information concerning the training and preparation of women teachers, she wondered whether she was right in assuming that there were more female than male teachers in fields traditionally occupied by women. UN وحيث أن التقرير لا يشتمل على أية معلومات بشأن تدريب وإعداد المعلمات، فقد تساءلت عما إذا كانت محقة في افتراض أن عدد المعلمات يفوق عدد المعلمين في الميادين التي تشغلها المرأة بصفة تقليدية.
    As was the case in the previous report, women teachers still outnumber their male colleagues. UN وكما هو الحال في بيانات التقرير اﻷخير، فإن عدد المعلمات لا يزال أكثر من عـدد المعلمين.
    In order to protect my crew, I think it best not to stray too far away from factory parameters. Open Subtitles من أجل حماية الطاقم الخاص بي، وأعتقد أنه من الأفضل لا شاردة بعيدا جدا عن المعلمات المصنع.
    In turn, the parents help the teachers to organize conferences, book exhibitions, visits to enterprises, and school fêtes. UN وهؤلاء هم الذين يساعدون المعلمات على تنظيم مؤتمرات ومعارض كتب، وزيارات للمشاريع وأعياد مدرسية.
    In the basic education system, 81 percent of teachers are women, therefore, they are taking major roles in basic education sector. UN وفي نظام التعليم الأساسي، تبلغ نسبة المعلمات 81 في المائة، وبالتالي فإنهن يضطلعن بدور كبير في ذلك القطاع.
    Ratio of female to male teachers in second stage UN نسبة المعلمات للمعلمين في الحلقة الثانية
    The rate of female teacher in government primary schools is 37% though 60% quota against vacant posts is reserved for women. UN وتبلغ نسبة المعلمات في المدارس الابتدائية الحكومية 37 في المائة رغم تخصيص حصة 60 في المائة من الوظائف الشاغرة للمرأة.
    - Survey on school dropout rates among girls (Gabonese Association of women educators, 1997); UN :: بحث حول فقدان الدراسة لدى الفتاة الصغيرة (رابطة النساء المعلمات في غابون في عام 1997)؛
    142. Between 2002 and 2010, conversely to primary, lower secondary and upper secondary level education, women were a minority among academic teachers. UN 142- بين عامي 2002 و2010، كان عدد المعلمات في المرحلتين الإعدادية والثانوية أقل من عددهن في المرحلة الابتدائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more