"المعلومات الأساسية عن" - Translation from Arabic to English

    • background information on
        
    • basic information on
        
    • background on
        
    • basic information about
        
    • essential information about
        
    • background of
        
    • background to the
        
    • background information about
        
    • information on the background
        
    • baseline information on
        
    • essential information on
        
    The following paragraphs provide some background information on the matter, utilizing data on personnel contracts for 1997 and 1998. UN وتوفر الفقرات التالية بعض المعلومات الأساسية عن هذه المسألة، باستخدام بيانات عن عقود الموظفين لعامي 1997 و1998.
    Lastly, she requested further background information on the sexual abuse and murder of some 300 girls in Ciudad Juárez. UN وأخيرا، طلبت مزيدا من المعلومات الأساسية عن الإساءة الجنسية واغتيال ما يناهز 300 فتاة في سيوداد خوارِز.
    The Secretariat also updates background information on the status of the draft crusts regulations. UN كما تستكمل الأمانة العامة المعلومات الأساسية عن حالة مشروع النظام المتعلق بالقشور.
    There remain vast areas of the country which have not received basic information on protection from the risk of landmines. UN ولا تزال هناك مناطق شاسعة من البلد لم تتلق المعلومات الأساسية عن الحماية من خطر الألغام الأرضية.
    Additionally, it would be useful to provide basic information on previous plans or strategies in the field of desertification, in particular, those stemming from the United Nations Conference on Desertification, Nairobi, 1977. UN وبالاضافة إلى ذلك، سيكون من المفيد تقديم المعلومات الأساسية عن الخطط أو الاستراتيجيات السابقة في مجال التصحر، لا سيما، تلك المستمدة من مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتصحر، نيروبي، 1977
    The Committee also requests that the budget documents for UNDCP contain background information on the operational reserve. UN وتطلب اللجنة أيضا تضمين وثائق اليوندسيب المتعلقة بالميزانية المعلومات الأساسية عن الاحتياطي التشغيلي.
    The aim of this document is to complement the information provided in the reports and to give more background information on Aruba. UN وتهدف الوثيقة إلى استكمال المعلومات الواردة في التقارير وإعطاء المزيد من المعلومات الأساسية عن أروبا.
    I have a rogue juror out there who seems to know some background information on the case. Open Subtitles لدي محلفٌ خبيت هناك يبدو أنه يعرف بعض المعلومات الأساسية عن هذه القضية
    3. The Advisory Committee was provided with some background information on the evolution of the situation leading to the establishment of the Mission. UN 3 - وقد تلقّت اللجنة الاستشارية بعض المعلومات الأساسية عن تطور الوضع الذي أفضى إلى إنشاء البعثة.
    192. The Co-Chairs opened the session by providing some background information on the Platform. UN 192 - وافتتح الرئيسان المشاركان الجلسة بتقديم بعض المعلومات الأساسية عن المنبر.
    In support of its request, the Democratic Republic of the Congo provided some background information on its circumstances. UN 23 - ودعماً لطلب التنقيح، قدمت جمهورية الكونغو الديمقراطية بعض المعلومات الأساسية عن ظروفها.
    background information on the candidates for reappointment and for appointment is provided in the annex to the present document. UN 6- وترد المعلومات الأساسية عن المرشّحين لإعادة التعيين وللتعيين في مرفق هذه الوثيقة.
    6. background information on the candidates is provided in the annex to the present document. UN 6- وترد المعلومات الأساسية عن المرشّحين في مرفق هذه الوثيقة.
    The background information on this organization is contained in document TD/B/54/R.1. UN وترد المعلومات الأساسية عن هذه المنظمة في الوثيقة TD/B/54/R.1.
    The background information on this organization is contained in document TD/B/54/R.2. UN وترد المعلومات الأساسية عن هذه المنظمة في الوثيقة TD/B/54/R.2.
    The last part of the questionnaire solicits basic information on each respondent. UN ويسعى الجزء الأخير من الاستبيان إلى تجميع المعلومات الأساسية عن كل بلد يجيب على الاستبيان.
    In the view of the Commission, it would be essential that it collect basic information on groundwaters in order to formulate appropriate rules in this area. UN وترى اللجنة أن من الأساسي تجميع المعلومات الأساسية عن المياه الجوفية قصد صياغة القواعد المناسبة في هذا المجال.
    As the results of this study demonstrate, Mexican public policy has had moderate success in providing basic information on sexual and reproductive health to vulnerable populations. UN وكما يثبت من نتائج هذه الدراسة، حققت السياسة العامة المكسيكية نجاحا متوسطا في توفير المعلومات الأساسية عن الصحة الجنسية والإنجابية للفئات السكانية الضعيفة.
    And do some background on the colonel, make sure he isn't nuts. Open Subtitles والقيام ببعض المعلومات الأساسية عن العقيد، تأكد من انه ليس مجنون.
    Don't you think you should learn basic information about your coworkers? Open Subtitles الاتعتقد انه يجب عليك تعلم المعلومات الأساسية عن زملاء عملك؟
    USAID also supports the Demographic and Health Surveys Project, which provides essential information about family planning and health dynamics in many countries. UN وتدعم الوكالة أيضاً مشروع المسوحات الديمغرافية والصحية الذي يقدم المعلومات الأساسية عن تنظيم الأسرة والديناميات الصحية في العديد من البلدان.
    For the first time in 2010, the subprogramme offered two training sessions for delegates wishing to familiarize themselves with the background of the Commission, including the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وللمرة الأولى في عام 2010، قدم البرنامج الفرعي دورتين تدريبيتين للمندوبين الراغبين في التعرف على المعلومات الأساسية عن اللجنة، بما في ذلك برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    He provided some background to the conflict in Sri Lanka. UN وقدم بعض المعلومات الأساسية عن المنازعات في سري لانكا.
    Applauding the valuable assistance provided by the Government of Indonesia and the authorities in Banda Aceh in order to provide background information about the children to the project office in Banda Aceh, UN وإذ يثني على المساعدة القيمة التي تقدمها حكومة إندونيسيا والسلطات في محافظة باندا آتشيه من أجل توفير المعلومات الأساسية عن الأطفال لمكتب المشروع في باندا آتشيه؛
    2. In paragraphs 1 to 4 of his report, the Secretary-General provides information on the background, mandate and objective of the Joint Mission. UN 2 - يقدم الأمين العام، في الفقرات 1 إلى 4 من تقريره، المعلومات الأساسية عن البعثة المشتركة وولايتها وهدفها.
    This will be assessed by providing the baseline information on the state of ecosystems and their capacity to supply ecosystem services. UN وسيقيَّم ذلك بتقديم المعلومات الأساسية عن حالة النظم الإيكولوجية وقدرتها على توفير الخدمات.
    UNHCR's Protection Gaps: Framework for Analysis and related results of recent efforts to systematize the capture of essential information on the situation of each population of concern, were used for the design of the software and the revision of reporting processes. UN واستُخدم في تصميم البرمجيات وتنقيح عمليات تقديم التقارير، إطار تحليل ثغرات الحماية التي تقدمها المفوضية والنتائج المتصلة بذلك للجهود التي بُذِلت مؤخراً لإضفاء الطابع المنهجي على عملية جمع المعلومات الأساسية عن كل حالة فئة من فئات السكان موضع الاهتمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more