"المعلومات الاحصائية" - Translation from Arabic to English

    • statistical information
        
    • the statistical
        
    Other aspects include the neutrality of the civil service and the accuracy and timeliness of central statistical information. UN وتشمل الجوانب اﻷخرى للحكم السليم حياد الخدمة المدنية ودقة وحسن توقيت المعلومات الاحصائية المركزية.
    The first is that both the chairpersons' meeting and the treaty bodies themselves have been provided with very little solid statistical information to substantiate the need for draconian measures of the type proposed. UN اﻷولى هي أن المعلومات الاحصائية الجديرة بالثقة التي يوافى بها رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والهيئات المذكورة في حد ذاتها قليلة للغاية لامكان الاستغناء عن التدابير المشددة من النوع المقترح.
    As a result, this would not only improve the collection and processing of statistical information, but also upgrade the quality of impact assessment by the affected countries. UN وسيؤدي هذا الى تحسين جمع وتجهيز المعلومات الاحصائية والى رفع جودة تقييم اﻷضرار من جانب البلدان المتضررة.
    The amount of statistical information contained in part I should be simplified and reduced. UN كما ينبغي تبسيط وتقليل حجم المعلومات الاحصائية الواردة في الجزء اﻷول.
    Lack of statistical information makes it difficult for remedial policies to be formulated and implemented. UN ويؤدي نقص المعلومات الاحصائية الى صعوبة صياغة سياسات العلاج وتنفيذها.
    The problem of undisclosed or misleading statistical information collected under administrative planning can be remedied fairly quickly. UN ومن الممكن بسرعة معقولة معالجة مشكلة المعلومات الاحصائية التي جمعت في ظل التخطيط اﻹداري والتي لم يكشف عنها أو كانت مضللة.
    Chief, statistical information Services Section UN رئيس قسم خدمـــات المعلومات الاحصائية
    2. P-3 to P-4, Chief, statistical information Services Section UN ٢ - إعادة تصنيف وظيفة رئيس قسم خدمات المعلومات الاحصائية من ف - ٣ الى ف - ٤
    Note on statistical information UN ملاحظة بشأن المعلومات الاحصائية
    1. Background statistical information, using the most up-to-date figures available, on the United Kingdom, is as follows: UN ١- ترد فيما يلي المعلومات الاحصائية اﻷساسية التي تستند إلى أحدث اﻷرقام المتاحة بشأن المملكة المتحدة:
    The United Nations statistical information System database is accessible directly by the regional commissions and other organizations with communications links to New York. UN وبإمكان اللجان الاقليمية والمنظمات اﻷخرى التي تربطها وصلات اتصال بنيويورك الاستفادة مباشرة من قاعدة بيانات نظام المعلومات الاحصائية لﻷمم المتحدة.
    (d) Improve the system of statistical information on available rice stocks; UN )د( تدعيم شبكة المعلومات الاحصائية عن الكميات الجاهزة من اﻷرز؛
    The Committee asked the Government to continue to provide information on the practical application of the leave entitlements, including the statistical information disaggregated by sex, on the number of beneficiaries of such entitlements. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تواصل تقديم المعلومات المتعلقة بالتطبيق العملي لاستحقاقات الإجازة، بما في ذلك المعلومات الاحصائية المصنفة حسب الجنس، عن عدد المستفيدين بتلك الاستحقاقات.
    In future the ministries concerned and a number of agencies will produce the essential statistical information and thus document the progress towards de facto equality. UN وستقوم الوزارات وبعض الادارات في المستقبل بإصدار المعلومات الاحصائية اﻷساسية التي تعمل على توثيق نمو المساواة على هذا النحو.
    7A.63 The Division will continue to coordinate and harmonize the collection and dissemination of statistical information by the international agencies. UN ٧ أ-٦٣ وستستمر الشعبة في تنسيق ومواءمة أنشطة جمع ونشر المعلومات الاحصائية التي تقوم بها الوكالات الدولية.
    Considering that statistical information is absolutely necessary in order to understand the real situation of women in each of the States parties to the Convention, UN اذ تضع في اعتبارها أن المعلومات الاحصائية ضرورية للغاية من أجل فهم الحالة الفعلية للمرأة في كل دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية،
    statistical information on Sex Workers UN المعلومات الاحصائية عن المشتغلات بالجنس
    23. The following statistical information is presented according to the consolidated guidelines for the initial part of the reports of States parties. UN ٣٢- تُقدم المعلومات الاحصائية التالية وفقا للمبادئ التوجيهية الموحدة ﻹعداد الجزء اﻷولي من تقارير الدول اﻷطراف.
    1. The Council shall collect, collate and as necessary publish such statistical information on natural rubber and related areas as is necessary for the satisfactory operation of this Agreement. UN ١- يقوم المجلس بجمع وترتيب ما يلزم من المعلومات الاحصائية عن المطاط الطبيعي والمجالات المتعلقة به، ونشر هذه المعلومات عند الاقتضاء توخيا لحسن تنفيذ هذا الاتفاق.
    Transfer and exchange of statistical expertise at technical meetings and its dissemination through training courses and workshops continued. Intensive work continued on the establishment of the ESCAP statistical information System (ESIS) within the secretariat. UN واستمر نقل وتبادل الخبرة الفنية الاحصائية في الاجتماعات التقنية، ونشرها عن طريق الدورات والحلقات التدريبية، واستمر العمل المكثف على إنشاء نظام المعلومات الاحصائية للجنة داخل أمانتها.
    The GTC gives scope for the further expansion and refinement of the statistical and market information services. UN وتعطي اتفاقية التجارة في الحبوب مجالاً لمزيد من التوسع في خدمات المعلومات الاحصائية والسوقية وتحسين هذه الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more