| A records preservation project to enable Indigenous peoples to access historical information about themselves and their families | UN | :: مشروع لحفظ السجلات لتمكين السكان الأصليـين من الحصـول على المعلومات التاريخية عن أنفسهم وأسرهم |
| Further developments focus on the establishment of a feature code dictionary and the inclusion of additional fields such as historical information and significant roads. | UN | وتركز تطورات أخرى على إنشاء معجم لرموز المعالم وإدراج مجالات إضافية، من قبيل المعلومات التاريخية والطرق الهامة. |
| C. historical information provided by the Technology and Economic Assessment Panel | UN | جيم - المعلومات التاريخية التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
| This chapter will discuss the use of the leading-coincident-lagging structure to validate indicators, and the use of existing chronologies and other historical information in this regard. | UN | يناقش هذا الفصل استخدام الهيكل المتقدم - المطابق - المتأخر للتحقق من المؤشرات؛ واستخدام السلاسل الزمنية القائمة وغيرها من المعلومات التاريخية لنفس الغاية. |
| This support included development and installation of enhanced software to solve the long-standing problem of loss of certain historical data in the field registration system. | UN | وقد شمل هذا الدعم استحداث وتركيب برامجيات محسنة من أجل حل المشكلة القائمة منذ وقت طويل فيما يتصل بفقدان نظام التسجيل الميداني لبعض المعلومات التاريخية المحددة. |
| It is all the more appropriate to maintain the current two-year approach given that UN-Women was established only recently and that a limited amount of historical information is available for reliable projections. | UN | فمن الأنسب الحفاظ على نهج السنتين الحالي نظرا إلى أن الهيئة لم تُنشأ إلا مؤخرا وبالتالي لا يوجد إلا قدر محدود من المعلومات التاريخية التي تمكّن من صياغة توقعات موثوقة. |
| There are a number of difficulties, as follows, which expose historical information to unacceptable risks that could lead to the loss or destruction of irreplaceable material: | UN | ويرد في ما يلي ذكر عدد من الصعوبات التي تعرض المعلومات التاريخية إلى مخاطر غير مقبولة قد تفضي إلى ضياع أو تدمير مواد لا يمكن تعويضها. |
| Deficiencies in record-keeping can limit management's ability to use historical information to inform future decisions and to provide assurance to stakeholders about how funding has been used. | UN | ويمكن أن تؤدي أوجه القصور في مسك السجلات إلى الحد من قدرة الإدارة على استخدام المعلومات التاريخية لإرشاد عملية اتخاذ قرارات صائبة في المستقبل، وتوفير ضمانات لأصحاب المصلحة حول كيفية استخدام التمويل. |
| These applications cannot be run from backup servers in the secondary data centre, but the historical information contained in the systems is safeguarded. | UN | ولا يمكن تشغيل هذه التطبيقات من الخواديم الاحتياطية بمركز البيانات الثانوي، ولكن المعلومات التاريخية المحفوظة في تلك النظم مصونة. |
| 13. The representative of Japan said that the Directory of Competition Authorities on the programme's homepage on Internet should be updated and revised more frequently, and it should contain more historical information on each country. | UN | 13- ودعا ممثل اليابان إلى أن يجري بصورة أكثر تواترا استكمال وتنقيح " دليل السلطات المعنية بالمنافسة " في صفحة البرنامج على الإنترنت، وإلى تضمين الدليل مزيدا من المعلومات التاريخية عن كل بلد. |
| Mrs. HIGGINS praised the reporting State for its excellent and comprehensive initial report and said that she had found the historical information particularly useful. | UN | ١١ - السيدة هيغينز: أشادت بالدولة مقدمة التقرير للتقرير اﻷولي الممتاز والشامل الذي قدمته، وقالت إنها وجدت المعلومات التاريخية مفيدة بصفة خاصة. |
| Its major thrusts encompass an ambitious cultural program on historical studies, curatorial works, architectural conservation, Philippine heraldry, historical information dissemination activities, restoration and preservation of relics and memorabilia of heroes and other renowned Filipinos. | UN | ومن أهم أعماله برنامج ثقافي طموح بشأن دراسات تاريخية والإئتمان على الأوابد الأثرية، وصيانة المباني وحفظ الشعارات والشارات وتدوينها في الفلبين، وأنشطة نشر المعلومات التاريخية وترميم ما خلّفه أبطال وفلبينيون مشهورون آخرون من آثار وأشياء تذكارية والمحافظة عليها. |
| With the assistance of its consultants, the Panel has tested the reasonableness of OGE’s claimed loss of profit through comparisons between historical information with respect to revenue and income earned under the Secondment Contract and the projections employed by OGE to calculate the magnitude of its loss. | UN | وقيم الفريق، بمساعدة خبرائه الاستشاريين، مدى معقولية ما ادعته الشركة من كسب فائت عن طريق مقارنات بين المعلومات التاريخية فيما يخص الإيراد والدخل المحققين في إطار عقد الإعارة والاسقاطات التي استخدمتها الشركة لحساب حجم خسارتها. |
| 22. The first bits of historical information about the population of Central Asia, including Uzbekistan, date to the middle of the first millennium before Christ [BC]. | UN | 22 - إن القدر الضئيل الأول من المعلومات التاريخية عن سكان آسيا الوسطى، بما في ذلك أوزبكستان، يعود إلى منتصف الألفية الأولى قبل الميلاد. |
| 47. The Organization currently self-insures against the following risks based on statistical models developed internally with historical information: | UN | 47 - تستخدم الأمم المتحدة حاليا التأمين الذاتي ضد المخاطر التالية استنادا إلى النماذج الإحصائية التي تم تطويرها داخلياً باستخدام المعلومات التاريخية: |
| 2. States in this category not in a position to publish such information should nevertheless conduct a thorough audit of their stocks as a step towards developing such a mechanism, taking particular care to protect valuable historical information for future use. | UN | 2- وينبغي للدول المندرجة في هذه الفئة غير القادرة على نشر هذه المعلومات أن تجري مع ذلك جرداً شاملاً لمخزوناتها كخطوة نحو وضع مثل هذه الآلية، على أن تحرص بوجه خاص على حماية المعلومات التاريخية القيمة من أجل استخدامها مستقبلاً. |
| 15. The first historical information about the settlement of Central Asia, including Uzbekistan, dates to the middle of the first millennium B.C. In the sixth century B.C., Central Asia was under the rule of Persia's Achaemenid dynasty; in the fourth century B.C., that dynasty was conquered by Alexander the Great. | UN | 15- إن القدر الضئيل الأول من المعلومات التاريخية عن سكان آسيا الوسطى، بما في ذلك أوزبكستان، يعود إلى منتصف الألفية الأولى قبل الميلاد. في القرن السادس قبل الميلاد كانت آسيا الوسطى تحت حكم أفراد الأسرة الأخمينية الفارسية؛ وفي القرن الرابع قبل الميلاد هزم الإسكندر الأعظم الأسرة الأخمينية الحاكمة. |
| During the review of the original cost estimates for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 (contained in the report of the Security Council of 29 March 1996 (A/50/906), the Secretary-General was requested to provide an update of those requirements at a later date when greater historical information on the Mission's performance was available. | UN | وخلال استعراض تقديرات التكاليف اﻷصلية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلــى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ )الوارد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٦ )A/50/906((، طُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم استكمالا لتلك الاحتياجات في موعد لاحق يتوفر فيه مزيد من المعلومات التاريخية عن أداء البعثة. |
| In the context of its review of land and property for UNOG, the Board also noted that there was a lack of good historical information, particularly concerning the original cost of 10 plots of land owned by UNOG, the cost of individual buildings on the UNOG sites and the breakdown of assets covered by the $12.3 million historic cost valuation disclosed in the financial statements. | UN | وفي سياق استعراض المجلس لأراضي وممتلكات مكتب الأمم المتحدة في جنيف، لاحظ المجلس أيضا أن هناك افتقارا إلى المعلومات التاريخية الجيدة، وبخاصة فيما يتعلق بالتكلفة الأصلية لعشر قطع من الأراضي يملكها المكتب، وتكلفة فرادى المباني الكائنة في المواقع التابعة للمكتب، وتفصيل الأصول المشمولة في تقييم التكلفة التاريخية البالغ 12.3 مليون دولار والمدرج في البيانات المالية. |
| And I always know exactly what to do at exactly the right time thanks to the assistance of my historical data droid. | Open Subtitles | ودائماً ما علمت ما يتعين عليّ فعله في الوقت المناسب تماماً... والفضل يعود لمساعدة رجلي الآلي... مصدر المعلومات التاريخية |
| 9. Technical surveys, based on existing historical data, are conducted for each hazardous area, and in most cases result in a decision to carry out the work with mechanical equipment, or else a combination of manual and mechanical methods in sectors where the soil type does not permit the exclusive use of mechanical equipment. | UN | 9- وفيما يتعلق بالمناطق الخطرة، تُجرى دراسات تقنية لكل منطقة لجمع المعلومات التاريخية المتاحة، ولتحديد كيفية العمل في هذه المناطق، الذي غالباً ما يكون باستخدام معدات آلية، وكذلك بتنفيذ إجراءات مختلطة (يدوية و آلية) في القطاعات التي لا يسمح نوع التربة فيها باستخدام المعدات الآلية حصرياً. |